वाक्प्रयोग पुस्तक

mr लोक   »   ad ЦIыфхэр

१ [एक]

लोक

लोक

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

CIyfhjer

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी अदिघे प्ले अधिक
मी с- с_ с- -- сэ 0
s-e s__ s-e --- sje
मी आणि तू сэ--э ор-э с____ о___ с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
s----je-or-je s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
आम्ही दोघे тэ--итIо т_ т____ т- т-т-о -------- тэ титIо 0
t-e t-tIo t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
तो а- -х-у--фы-ъ] а_ (__________ а- (-ъ-л-ф-г-] -------------- ар (хъулъфыгъ] 0
a- (h---y-) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
तो आणि ती а--- (хъ--ъ---ъ] а--э (-з-л---гъ] а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-] а-р- (-з-л-ф-г-] --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] 0
a---e---u---------je (b-ylf--) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
ती दोघेही ахэ- тIури а___ т____ а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
ahjer t--ri a____ t____ a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri
(तो] पुरूष х--л--ы-ъ х________ х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
hul--g h_____ h-l-y- ------ hulfyg
(ती] स्त्री б--лъфы-ъ б________ б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
bzyl--g b______ b-y-f-g ------- bzylfyg
(ते] मूल сабый с____ с-б-й ----- сабый 0
sab-j s____ s-b-j ----- sabyj
कुटुंब у-агъо у_____ у-а-ъ- ------ унагъо 0
u---o u____ u-a-o ----- unago
माझे कुटुंब с-у-агъо с_______ с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
s-un-go s______ s-u-a-o ------- siunago
माझे कुटुंब इथे आहे. Си-н---о---щ-щ-I. С_______ м__ щ___ С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
S-------m--h--shhyI. S______ m____ s_____ S-u-a-o m-s-h s-h-I- -------------------- Siunago myshh shhyI.
मी इथे आहे. Сэ м-щ сыщы-. С_ м__ с_____ С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
Sj- mys-- sys-h-I. S__ m____ s_______ S-e m-s-h s-s-h-I- ------------------ Sje myshh syshhyI.
तू इथे आहेस. О -ыщ --ы-. О м__ у____ О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
O-m--hh u--hy-. O m____ u______ O m-s-h u-h-y-. --------------- O myshh ushhyI.
तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. Ар-(х-ул-----] ----щ-I-ыкI---р---з-----гъ]---щ ---. А_ (__________ м__ щ__ ы___ а_ (__________ м__ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-] м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-] м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ] мыщ щыI. 0
A---hu--yg- --------h-- -k-------b--l-y---m-s-h s--y-. A_ (_______ m____ s____ y___ a_ (________ m____ s_____ A- (-u-f-g- m-s-h s-h-I y-I- a- (-z-l-y-) m-s-h s-h-I- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI.
आम्ही इथे आहोत. Тэ м-- ты---. Т_ м__ т_____ Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
Tj-----hh ty-hhy-. T__ m____ t_______ T-e m-s-h t-s-h-I- ------------------ Tje myshh tyshhyI.
तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात. Ш-о м-щ---ущыI. Ш__ м__ ш______ Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
Sho --sh- -hushhy-. S__ m____ s________ S-o m-s-h s-u-h-y-. ------------------- Sho myshh shushhyI.
ते सगळे इथे आहेत. А--р зэк-- м------э-. А___ з____ м__ щ_____ А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
A--er ----Ije mysh--s--y--eh. A____ z______ m____ s________ A-j-r z-e-I-e m-s-h s-h-I-e-. ----------------------------- Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh.

अलझायमरशी लढण्यासाठी भाषांचा वापर करणे

ज्यांना मानसिक स्वास्थ्य तंदुरुस्त राखायचे आहे त्यांनी भाषा शिकली पाहिजे. भाषा कौशल्य स्मृतिभ्रंशापासून संरक्षण करु शकते. असंख्य वैज्ञानिकांच्या अभ्यासातून हे सिद्ध झाले आहे. शिक्षणासाठी वय आडवे येत नाही. काय महत्त्वाचे आहे त्याचा मेंदू नियमितपणे वापर करतो. शब्दसंग्रह शिकताना मेंदूचे विविध भाग कार्यरत होतात. हे भाग महत्त्वाचे आकलनविषयक प्रक्रिया नियंत्रित करतात. त्यामुळे, बहुभाषिक लोक अधिक जागृत असतात. त्यांची एकाग्रता देखील चांगली असते. तथापि, बहुभाषिकतेचे अतिरिक्त फायदे आहेत. बहुभाषिक लोक चांगले निर्णय घेऊ शकतात. त्यांना जलद निर्णय घेता येतात. कारण, त्यांचा मेंदू निवडण्यासाठी शिकलेला आहे. एका गोष्टीसाठी दोन संज्ञा हे त्याला नेहमी माहित असते. या संज्ञांसाठी व्यवहार्य पर्‍याय आहेत. त्यामुळे, बहुभाषिक लोक सतत निर्णय घेत असतात. अनेक गोष्टींदरम्यान निवडण्याची त्यांच्या मेंदूला सराव असतो. आणि या प्रशिक्षणाचा फायदा फक्त मेंदूच्या भाषण केंद्रालाच होत नाही. बहुभाषिकतेमुळे मेंदूच्या अनेक भागांना फायदा होतो. भाषा कौशल्याचा अर्थसुद्धा चांगले संज्ञानात्मक नियंत्रण ठेवणे हा आहे. अर्थात, भाषा कौशल्य स्मृतिभ्रंश प्रतिबंधित करणार नाही. तथापि, बहुभाषिक लोकांमध्ये रोग हळू पोहोचतो. आणि त्यांच्या मेंदूचा समतोल प्रभाव चांगला सक्षम वाटतो. भाषा शिकणार्‍यांमध्ये स्मृतिभ्रंश लक्षणे कमकुवत स्वरुपात दिसतात. संभ्रम आणि विसरभोळेपणा कमी गंभीर असतात. म्हणून, वयस्कर आणि तरुणांना भाषा संपादनापासून समान फायदा होतो. आणि, प्रत्येक भाषेबरोबर एक नवीन भाषा शिकण्यासाठी तो सोपे करतो. तर मग आपण सर्वांनी औषधाऐवजी शब्दकोशापर्यंत पोहोचले पाहिजे.