ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
这是--往柏-的-火- 吗 ?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
zh- -hì--ā- w-n- -ól-n--e hu--hē m-?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
ही ट्रेन कधी सुटते?
火--什么-时候-启程 ?
火车 什么 时候 启程 ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
Hu-c-ē sh-nm---híhòu-q-c--ng?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
ही ट्रेन कधी सुटते?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
火车 -- -候-------?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
Hu-c----h---e--h-------odá--ó-ín?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
打扰-,--以-让-我 -去-吗 ?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
D-r---e----yǐ -àng-w-----q--ma?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
我 想 ---位--是----。
我 想 这个 位置 是 我的 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
Wǒ-x-ǎ-------e w-izhì -h--w---e.
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
我---您 -了 我-----。
我 想 您 坐了 我的 位置 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
Wǒ--i--------zu--e-wǒ de--èi--ì.
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
स्लीपरकोच कुठे आहे?
卧铺-----哪- ?
卧铺车厢 在 哪里 ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Wòpù c-ē-i--g-z-- n---?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
स्लीपरकोच कुठे आहे?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
卧--厢-- -列---的--- 。
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
W-p---hēxiān- --i --- l-è--u-ch--de-w--bù.
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
那- ---- - 哪--?-在-- -- 。
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
N-m--c--x-ā-g-cā-tīn---à- nǎ--? -ài-zu- -i-n--à-.
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
我-- --- 下- - ?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
Wǒ--éng shuì z-ixià -ù m-?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
我---睡 --中--- ?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
Wǒ----g--h--------h--- pù -a?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
我 - 睡 在-上铺---?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
W- nén--shuì -ài ---n---ù---?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
我--什么--- - 到 ---?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
W-----sh-----shíhòu----g-d-------jìn-?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
到-柏--要--- -- ?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
Dà---ól-------xí-g--ǐ d--j--?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
火--晚----- ?
火车 晚点 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
Hu-----w-ndiǎ-l----?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
您-有-什么 可-读的-吗 ?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
N-----u --- m---ě-y-èd- de---?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
这里-能-买-吃- - 喝--- ?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Z-èlǐ ---- -ǎi---- -h---e--------e-ma?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
您-能-在 七点- 把 -----吗 ?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
Nín -én- -ài -ī ---n-z-ōng--ǎ wǒ-j-à--x-ng-m-?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?