बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下-- --柏-的--车--么 时候-开-?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
xi---ī-i----- -ǎng--ól-n--e-h-ǒch----é-me-s--h-u----?
x-- y---- k-- w--- b---- d- h----- s----- s----- k---
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下---开往巴黎的-火---么 时候-- ?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xià---l-è --i --ng---lí -e hu-chē-sh-n-- shí-ò----i?
X-- y---- k-- w--- b--- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下----往--- ---什- -候 开 ?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xià -īl---kā- wǎn---úndū- de h-ǒ-hē----nme -hí--u kāi?
X-- y---- k-- w--- l----- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开--华-的 火车 几--- ?
开- 华-- 火- 几- 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
Kā- wǎn---uásh--de h-ǒ--ē--- -iǎ--k-i?
K-- w--- h----- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往------- 火车 几--- ?
开- 斯----- 火- 几- 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
K------g-sīd-gē'---ó -e--uǒc-ē-j- diǎn kā-?
K-- w--- s---------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往-布达-斯- 火------ ?
开- 布---- 火- 几- 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
Kā- w----b--á-èis---e huǒch---ǐ d-ǎ- kā-?
K-- w--- b-------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे.
我-要--- -马-里的 票-。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
Wǒ-y-- y----ān- d-o-mǎ--l- d- pià-.
W- y-- y- z---- d-- m----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o m-d-l- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到马德里的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे.
我 ---张-到布拉格----。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
Wǒ yào-yī-z-ā-- d-- ---ā-- d- -i-o.
W- y-- y- z---- d-- b----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-l-g- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要-一---伯尔-- - 。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
W--yà- y- z-ān- dà- bó-ěrn- ----i--.
W- y-- y- z---- d-- b------ d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-'-r-í d- p-à-.
------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते?
火车 什- -候----维也纳 ?
火- 什- 时- 到- 维-- ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
H--ch------m- -hí-òu-d---á wé-yě-à?
H----- s----- s----- d---- w-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á w-i-ě-à-
-----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते?
火---- -候 ---莫斯科-?
火- 什- 时- 到- 莫-- ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
Huǒchē -h---- shíh-u dàodá mòs-k-?
H----- s----- s----- d---- m------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á m-s-k-?
----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते?
火- -么 ----- 阿姆斯-丹-?
火- 什- 时- 到- 阿---- ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
Huǒ--ē -h-n-e--h-h----ào-- -m-s--èd-n?
H----- s----- s----- d---- ā----------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á ā-ǔ-ī-è-ā-?
--------------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का?
我 -要---- - ?
我 需- 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
Wǒ --yà------ --ē -a?
W- x---- h--- c-- m--
W- x-y-o h-à- c-ē m-?
---------------------
Wǒ xūyào huàn chē ma?
मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का?
我 需要 换 车 吗 ?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते?
火车---几号-站台-- ?
火- 从 几- 站- 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
H-ǒ-hē -ó-g--ǐ h-o--hà-t-- -āi?
H----- c--- j- h-- z------ k---
H-ǒ-h- c-n- j- h-o z-à-t-i k-i-
-------------------------------
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते?
火车 从 几号 站台 开 ?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का?
火车---有-卧铺-吗-?
火- 上 有 卧- 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
Huǒ-h- s--n--yǒ--wò-- ma?
H----- s---- y-- w--- m--
H-ǒ-h- s-à-g y-u w-p- m-?
-------------------------
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे.
我-只- --鲁--的--程 --。
我 只- 到----- 单- 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
W- zh--à----o b-lǔs---ěr -e -ān---ng---ào.
W- z----- d-- b--------- d- d------- p----
W- z-ǐ-à- d-o b-l-s-i-ě- d- d-n-h-n- p-à-.
------------------------------------------
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे.
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे.
我 要 -张---本--的----票-。
我 要 一- 到----- 往- 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
Wǒ y---y- --ā-g-dào------h---n -e-w-ngfǎn ----.
W- y-- y- z---- d-- g--------- d- w------ p----
W- y-o y- z-ā-g d-o g-b-n-ā-ē- d- w-n-f-n p-à-.
-----------------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात?
一张--铺票----钱-?
一- 卧-- 多- 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Y--zhā---wò-- ---------hǎ----á-?
Y- z---- w--- p--- d------ q----
Y- z-ā-g w-p- p-à- d-ō-h-o q-á-?
--------------------------------
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?