वाक्प्रयोग पुस्तक

mr संध्याकाळी बाहेर जाणे   »   zh 夜生活

४४ [चव्वेचाळीस]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

संध्याकाळी बाहेर जाणे

44[四十四]

44 [Sìshísì]

夜生活

[yèshēnghuó]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी चीनी (सरलीकृत) प्ले अधिक
इथे डिस्को आहे का? 这儿---迪--吗-? 这儿 有 迪厅 吗 ? 这- 有 迪- 吗 ? ----------- 这儿 有 迪厅 吗 ? 0
zhè--- --- dí-tīn---a? zhè'er yǒu dí tīng ma? z-è-e- y-u d- t-n- m-? ---------------------- zhè'er yǒu dí tīng ma?
इथे नाईट क्लब आहे का? 这--- -间俱乐部 吗-? 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 这- 有 晚-俱-部 吗 ? -------------- 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 0
Z---er --u ----i-n--ùlè-----? Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma? Z-è-e- y-u w-n-i-n j-l-b- m-? ----------------------------- Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
इथे पब आहे का? 这儿-- 酒----? 这儿 有 酒馆 吗 ? 这- 有 酒- 吗 ? ----------- 这儿 有 酒馆 吗 ? 0
Z--'-r---u--iǔg--n---? Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma? Z-è-e- y-u j-ǔ-u-n m-? ---------------------- Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? 今晚 -- -演-什- ? 今晚 剧院 上演 什么 ? 今- 剧- 上- 什- ? ------------- 今晚 剧院 上演 什么 ? 0
Jī----- -ù---n sh-n--ǎ- --én-e? Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme? J-n w-n j-y-à- s-à-g-ǎ- s-é-m-? ------------------------------- Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? 今- 电影院 上---么-? 今晚 电影院 上演 什么 ? 今- 电-院 上- 什- ? -------------- 今晚 电影院 上演 什么 ? 0
J-n-w----------gy-à--shà--yǎn---én--? Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme? J-n w-n d-à-y-n-y-à- s-à-g-ǎ- s-é-m-? ------------------------------------- Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? 今晚--什- -视-目-? 今晚 有什么 电视节目 ? 今- 有-么 电-节- ? ------------- 今晚 有什么 电视节目 ? 0
J-- wǎn yǒu s-- -- di--s-- -ié-ù? Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù? J-n w-n y-u s-é m- d-à-s-ì j-é-ù- --------------------------------- Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 剧院 -- 门- - ? 剧院 还有 门票 吗 ? 剧- 还- 门- 吗 ? ------------ 剧院 还有 门票 吗 ? 0
J----n-h-i-y-u --n--ào--a? Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma? J-y-à- h-i y-u m-n-i-o m-? -------------------------- Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 电影- ----- - ? 电影院 还有 门票 吗 ? 电-院 还- 门- 吗 ? ------------- 电影院 还有 门票 吗 ? 0
D--n-ǐ--yu-n --i -ǒ- --n--ào-m-? Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma? D-à-y-n-y-à- h-i y-u m-n-i-o m-? -------------------------------- Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 还--足-比赛--------? 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 还- 足-比-的 入-卷 吗 ? ---------------- 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 0
H-- --u z-----b-sài d- r- ---n- j-ǎn --? Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma? H-i y-u z-q-ú b-s-i d- r- c-ǎ-g j-ǎ- m-? ---------------------------------------- Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
मला मागे बसायचे आहे. 我 - 坐 ---的 ---。 我 想 坐 最后面的 座位 。 我 想 坐 最-面- 座- 。 --------------- 我 想 坐 最后面的 座位 。 0
W- xiǎ-g -u- z------i-n -e -uò-è-. Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi. W- x-ǎ-g z-ò z-ì-ò-m-à- d- z-ò-è-. ---------------------------------- Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. 我 想-- 中间---个--- 。 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 我 想 坐 中-的 某- 位- 。 ----------------- 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 0
Wǒ-x-ǎ-g zu- z---g-iā--d----u gè wèi--. Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi. W- x-ǎ-g z-ò z-ō-g-i-n d- m-u g- w-i-i- --------------------------------------- Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
मला पुढे बसायचे आहे. 我-想-坐--前面-----。 我 想 坐 最前面的 位子 。 我 想 坐 最-面- 位- 。 --------------- 我 想 坐 最前面的 位子 。 0
W--x--n- zuò---- qiánmi-n d---è-z-. Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi. W- x-ǎ-g z-ò z-ì q-á-m-à- d- w-i-i- ----------------------------------- Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? 您---给-我-一些 ---吗 ? 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 您 能 给 我 一- 建- 吗 ? ----------------- 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 0
Nín ---g g----ǒ-------ji-nyì-ma? Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma? N-n n-n- g-i w- y-x-ē j-à-y- m-? -------------------------------- Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? 演- -- ---开--? 演出 什么 时候 开始 ? 演- 什- 时- 开- ? ------------- 演出 什么 时候 开始 ? 0
Yǎn-h---h--me-s-í--- kāi--ǐ? Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ? Y-n-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-? ---------------------------- Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? 您-能 -我 -到-一张票-吗 ? 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 您 能 帮- 弄- 一-票 吗 ? ----------------- 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 0
N-----ng bā------nòng---o yī -------i-o---? Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma? N-n n-n- b-n- w- n-n- d-o y- z-ā-g p-à- m-? ------------------------------------------- Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? 这--- 有 -尔-球--吗-? 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 这 附- 有 高-夫-场 吗 ? ---------------- 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 0
Zhè ---ìn y-u--ā----fū--i--h-ng-m-? Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma? Z-è f-j-n y-u g-o-ě-f- q-ú-h-n- m-? ----------------------------------- Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? 这--近 - 网-场 - ? 这 附近 有 网球场 吗 ? 这 附- 有 网-场 吗 ? -------------- 这 附近 有 网球场 吗 ? 0
Zhè fùj-- --u wǎn- --ú------m-? Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma? Z-è f-j-n y-u w-n- q-ú-h-n- m-? ------------------------------- Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? 这 附------泳- --? 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 这 附- 有 室-泳- 吗 ? --------------- 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 0
Zhè----ì- yǒ- s-ìnè- y--g-hí -a? Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma? Z-è f-j-n y-u s-ì-è- y-n-c-í m-? -------------------------------- Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?

माल्टीज भाषा

बरेच युरोपिय ज्यांना त्यांचे इंग्रजी सुधारायचे आहे ते माल्टाला जातात. कारण हे आहे कि, इंग्रजी लहान युरोपीय राज्यांमध्ये कार्‍यालयीन भाषा आहे. आणि माल्टा ही त्याच्या अनेक भाषा शाळांसाठी प्रसिध्द आहे. परंतु हे ते नाही जे भाषातज्ञांसाठी देशातील मनोरंजक ठरेल असे असते. ते दुसर्‍या कारणास्तव माल्टामध्ये स्वारस्य दाखवितात. माल्टा गणराज्याला दुसरी कार्‍यालयीन भाषा आहे: माल्टीज (किंवा माल्टी) ही भाषा एका स्थानिक अरबी भाषेपासून विकसित झाली आहे. यासह, माल्टी ही युरोपची फक्त सेमिटिक भाषा आहे. तथापि, अरबीपेक्षा वाक्यरचना आणि उच्चारशास्त्र वेगळे आहेत. माल्टीज हि लॅटिन अक्षरांमध्ये देखील लिहिली जाते. तथापि, अक्षरमालेमध्ये काही विशेष वर्ण आहेत. आणि अक्षरे c व y पूर्णपणे अनुपस्थित असतात. शब्दसंग्रहामध्ये अनेक भिन्न भाषांमधील घटक आहेत. अरबी पासून दुसर्‍या बाजूला, इटालियन आणि इंग्रजी या प्रभावी भाषा आहेत. पण फोनिशियन आणि कॅर्थाजिनियन्स मुळेही भाषा प्रभावित झाली. त्यामुळे काही संशोधक माल्टी भाषेला अरबी क्रीयोल भाषा समजतात. त्याच्या संपूर्ण इतिहासात, माल्टा विविध शक्तींकडून व्यापला गेला होता. त्या सर्वांनी त्यांच्या खुणा माल्टा, गोझो आणि कोमिनो या बेटांवर ठेवल्या आहेत. प्रदीर्घ काळासाठी, माल्टी ही केवळ स्थानिक प्रदेशिक भाषा होती. परंतु ती नेहमी माल्टीज लोकांची मूळ "वास्तविक" भाषा राहिली. ती केवळ तोंडी सांगून पुढे नेली जात होती. 19 व्या शतकापर्यंत लोक भाषेत लिहायला सुरू केले नव्हते. आज वक्त्यांची संख्या सुमारे 330,000 एवढी आहे. माल्टा 2004 पासून युरोपियन युनियनची सदस्य केली गेली आहे. त्यासह, माल्टी ही युरोपियन कार्‍यालयीन भाषांमधील देखील एक भाषा आहे. परंतु माल्टीज लोकांसाठी भाषा म्हणजे त्यांच्या संस्कृतीचा एक भाग आहे. आणि परदेशी जेव्हा माल्टी शिकण्यासाठी इच्छित असतात तेव्हा ते खूश होतात. माल्टा मध्ये निश्चितपणे पुरेशा भाषा शाळा आहेत…