Taalgids

nl Gevoelens   »   ms Feelings

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [lima puluh enam]

Feelings

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Maleis Geluid meer
zin hebben r--- ma-u rasa mahu r-s- m-h- --------- rasa mahu 0
Wij hebben zin. Kam--m--u. Kami mahu. K-m- m-h-. ---------- Kami mahu. 0
Wij hebben geen zin. Kam- t-d-- m--u. Kami tidak mahu. K-m- t-d-k m-h-. ---------------- Kami tidak mahu. 0
bang zijn ra-a ta--t rasa takut r-s- t-k-t ---------- rasa takut 0
Ik ben bang. S-----a--t. Saya takut. S-y- t-k-t- ----------- Saya takut. 0
Ik ben niet bang. Saya t--a- taku-. Saya tidak takut. S-y- t-d-k t-k-t- ----------------- Saya tidak takut. 0
tijd hebben a-a-masa lap-ng ada masa lapang a-a m-s- l-p-n- --------------- ada masa lapang 0
Hij heeft tijd. D-----a --sa l-pan-. Dia ada masa lapang. D-a a-a m-s- l-p-n-. -------------------- Dia ada masa lapang. 0
Hij heeft geen tijd. D-----dak--da mas--l-p---. Dia tidak ada masa lapang. D-a t-d-k a-a m-s- l-p-n-. -------------------------- Dia tidak ada masa lapang. 0
zich vervelen r-sa-b-s-n rasa bosan r-s- b-s-n ---------- rasa bosan 0
Zij verveelt zich. Di--b---sa b---n. Dia berasa bosan. D-a b-r-s- b-s-n- ----------------- Dia berasa bosan. 0
Zij verveelt zich niet. Dia t---k b-rasa -o-an. Dia tidak berasa bosan. D-a t-d-k b-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak berasa bosan. 0
honger hebben r-sa lapar rasa lapar r-s- l-p-r ---------- rasa lapar 0
Hebben jullie honger? Adak-- -a-- --m---lapa-? Adakah kamu semua lapar? A-a-a- k-m- s-m-a l-p-r- ------------------------ Adakah kamu semua lapar? 0
Hebben jullie geen honger? Ad--a- -a-u--e-ua ---a- -apa-? Adakah kamu semua tidak lapar? A-a-a- k-m- s-m-a t-d-k l-p-r- ------------------------------ Adakah kamu semua tidak lapar? 0
dorst hebben ra-a-d--a-a rasa dahaga r-s- d-h-g- ----------- rasa dahaga 0
Zij hebben dorst. M-r-----a-a--. Mereka dahaga. M-r-k- d-h-g-. -------------- Mereka dahaga. 0
Zij hebben geen dorst. Me-e----id----a---a. Mereka tidak dahaga. M-r-k- t-d-k d-h-g-. -------------------- Mereka tidak dahaga. 0

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!