Taalgids

nl Ordinaalgetallen   »   tl Ordinal numbers

61 [eenenzestig]

Ordinaalgetallen

Ordinaalgetallen

61 [animnapu’t isa]

Ordinal numbers

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tagalog Geluid meer
De eerste maand is januari. Ang --ang---w-n a- -ne--. Ang unang buwan ay Enero. A-g u-a-g b-w-n a- E-e-o- ------------------------- Ang unang buwan ay Enero. 0
De tweede maand is februari. An---an-a--wa----u-a------eb---o. Ang pangalawang buwan ay Pebrero. A-g p-n-a-a-a-g b-w-n a- P-b-e-o- --------------------------------- Ang pangalawang buwan ay Pebrero. 0
De derde maand is maart. An-----ga-long bu--- a--M-rs-. Ang pangatlong buwan ay Marso. A-g p-n-a-l-n- b-w-n a- M-r-o- ------------------------------ Ang pangatlong buwan ay Marso. 0
De vierde maand is april. An-------a-a- -a bu--- ---Ab---. Ang pang-apat na buwan ay Abril. A-g p-n---p-t n- b-w-n a- A-r-l- -------------------------------- Ang pang-apat na buwan ay Abril. 0
De vijfde maand is mei. Ang-pang-li-ang---w---a----y-. Ang pang-limang buwan ay Mayo. A-g p-n---i-a-g b-w-n a- M-y-. ------------------------------ Ang pang-limang buwan ay Mayo. 0
De zesde maand is juni. A-g ------ni---a-b-w-n-a- -u--o. Ang pang-anim na buwan ay Hunyo. A-g p-n---n-m n- b-w-n a- H-n-o- -------------------------------- Ang pang-anim na buwan ay Hunyo. 0
Zes maanden zijn een half jaar. An- ---m-n- -u--- a- -----a--n--t--n. Ang anim na buwan ay kalahating taon. A-g a-i- n- b-w-n a- k-l-h-t-n- t-o-. ------------------------------------- Ang anim na buwan ay kalahating taon. 0
januari, februari, maart, Ene--,-P-----o- M-rs-, Enero, Pebrero, Marso, E-e-o- P-b-e-o- M-r-o- ---------------------- Enero, Pebrero, Marso, 0
april, mei en juni. A-r----M--- ---H----. Abril, Mayo at Hunyo. A-r-l- M-y- a- H-n-o- --------------------- Abril, Mayo at Hunyo. 0
De zevende maand is juli. An--p----p-to---buw-- -y---lyo. Ang pang-pitong buwan ay Hulyo. A-g p-n---i-o-g b-w-n a- H-l-o- ------------------------------- Ang pang-pitong buwan ay Hulyo. 0
De achtste maand is augustus. A----ang---l----buw-n-ay--go--o. Ang pang-walong buwan ay Agosto. A-g p-n---a-o-g b-w-n a- A-o-t-. -------------------------------- Ang pang-walong buwan ay Agosto. 0
De negende maand is september. An--pa------am n- buwa------e--em-re. Ang pang-siyam na buwan ay Setyembre. A-g p-n---i-a- n- b-w-n a- S-t-e-b-e- ------------------------------------- Ang pang-siyam na buwan ay Setyembre. 0
De tiende maand is oktober. A-g---n---a-p-ng--uw-n------t---e. Ang pang-sampung buwan ay Oktubre. A-g p-n---a-p-n- b-w-n a- O-t-b-e- ---------------------------------- Ang pang-sampung buwan ay Oktubre. 0
De elfde maand is november. A-- ---gl----g-i---g--a b--an a- N----mb-e. Ang panglabing-isang na buwan ay Nobyembre. A-g p-n-l-b-n---s-n- n- b-w-n a- N-b-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-isang na buwan ay Nobyembre. 0
De twaalfde maand is december. An--pang-abi-----l-w-----u-a---- --sy--bre. Ang panglabing-dalawang buwan ay Disyembre. A-g p-n-l-b-n---a-a-a-g b-w-n a- D-s-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-dalawang buwan ay Disyembre. 0
Twaalf maanden zijn een jaar. A-g-isan- taon--- -a---on----bi----la-a---buwan. Ang isang taon ay mayroong labingdalawang buwan. A-g i-a-g t-o- a- m-y-o-n- l-b-n-d-l-w-n- b-w-n- ------------------------------------------------ Ang isang taon ay mayroong labingdalawang buwan. 0
juli, augustus, september, H--yo, A-osto- -et------, Hulyo, Agosto, Setyembre, H-l-o- A-o-t-, S-t-e-b-e- ------------------------- Hulyo, Agosto, Setyembre, 0
oktober, november en december. Oktub-e, -o-y-mb--- ---D-s--mb-e. Oktubre, Nobyembre, at Disyembre. O-t-b-e- N-b-e-b-e- a- D-s-e-b-e- --------------------------------- Oktubre, Nobyembre, at Disyembre. 0

De moedertaal blijft altijd de belangrijkste taal

Onze moedertaal is de eerste taal die we leren. Dit gebeurt onbewust en we merken het niet. De meeste mensen hebben maar één moedertaal. Alle andere talen worden als vreemde talen geleerd. Natuurlijk zijn er ook mensen die met meerdere talen opgroeien. Zij spreken deze talen toch minder goed. Vaak worden de talen ook anders gebruikt. De ene taal wordt bijvoorbeeld op het werk gesproken. En de andere wordt thuis gebruikt. Hoe goed we een taal spreken hangt van verschillende factoren af. Als jonge kinderen leren ze meestal zeer goed. Onze taalcentrum is in deze levensjaren het meest effectief. Ook is het van groot belang hoe vaak we een taal spreken. Hoe meer we ze gebruiken, des te beter spreken we het uit. Onderzoekers zijn echter van mening dat we geen twee talen even goed kunnen leren. Eén taal blijft altijd de belangrijkste taal. Experimenten schijnen deze hypothese te kunnen bevestigen. Voor een onderzoek werden verschillende personen getest. Een deel van de testpersonen spraken twee talen vloeiend. Ze hadden Chinees als moedertaal en Engels als tweede taal De andere helft van de testpersonen spraken alleen Engels als moedertaal. Deze testpersonen moesten eenvoudige opdrachten in het Engels oplossen. Daarbij werden de activiteit van de hersenen gemeten. En het ging verschillen in de hersenen van de proefpersonen aantonen! Bij de meertaligen was één hersengebied bijzonder actief. De eentalige mensen vertoonden echter geen activiteit in dit gebied. Beide groepen hebben de taken even snel en goed opgelost. Toch hebben de Chinezen alles nog in hun moedertaal vertaald...