Taalgids

nl Ordinaalgetallen   »   ta எண் வரிசை முறைப்பெயர்

61 [eenenzestig]

Ordinaalgetallen

Ordinaalgetallen

61 [அறுபத்து ஒன்று]

61 [Aṟupattu oṉṟu]

எண் வரிசை முறைப்பெயர்

[eṇ varicai muṟaippeyar]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tamil Geluid meer
De eerste maand is januari. மு-------- ஜ----. முதல்மாதம் ஜனவரி. 0
m--------- j-------. mu-------- j-------. mutalmātam jaṉavari. m-t-l-ā-a- j-ṉ-v-r-. -------------------.
De tweede maand is februari. இர------- ம---- ப-------. இரண்டாவது மாதம் பிப்ரவரி. 0
I--------- m---- p--------. Ir-------- m---- p--------. Iraṇṭāvatu mātam pipravari. I-a-ṭ-v-t- m-t-m p-p-a-a-i. --------------------------.
De derde maand is maart. மூ------- ம---- ம-----. மூண்றாவது மாதம் மார்ச். 0
M-------- m---- m---. Mū------- m---- m---. Mūṇṟāvatu mātam mārc. M-ṇ-ā-a-u m-t-m m-r-. --------------------.
De vierde maand is april. நா------- ம---- ஏ-----. நான்காவது மாதம் ஏப்ரல். 0
N-------- m---- ē----. Nā------- m---- ē----. Nāṉkāvatu mātam ēpral. N-ṉ-ā-a-u m-t-m ē-r-l. ---------------------.
De vijfde maand is mei. ஐந------ ம---- ம-. ஐந்தாவது மாதம் மே. 0
A-------- m---- m-. Ai------- m---- m-. Aintāvatu mātam mē. A-n-ā-a-u m-t-m m-. ------------------.
De zesde maand is juni. ஆற---- ம---- ஜ---. ஆறாவது மாதம் ஜூன். 0
Ā------ m---- j--. Āṟ----- m---- j--. Āṟāvatu mātam jūṉ. Ā-ā-a-u m-t-m j-ṉ. -----------------.
Zes maanden zijn een half jaar. ஆற- ம------- அ-- வ----- ஆ----. ஆறு மாதங்கள் அரை வருடம் ஆகும். 0
Ā-- m------- a--- v------ ā---. Āṟ- m------- a--- v------ ā---. Āṟu mātaṅkaḷ arai varuṭam ākum. Ā-u m-t-ṅ-a- a-a- v-r-ṭ-m ā-u-. ------------------------------.
januari, februari, maart, ஜன---- ப-------- ம-----, ஜனவரி, பிப்ரவரி, மார்ச், 0
J-------, p--------, m---, Ja------- p--------- m---, Jaṉavari, pipravari, mārc, J-ṉ-v-r-, p-p-a-a-i, m-r-, --------,----------,-----,
april, mei en juni. ஏப----- ம- ம------ ஜ---. ஏப்ரல், மே மற்றும் ஜூன். 0
ē----, m- m----- j--. ēp---- m- m----- j--. ēpral, mē maṟṟum jūṉ. ē-r-l, m- m-ṟ-u- j-ṉ. -----,--------------.
De zevende maand is juli. ஏழ---- ம---- ஜ--ை ஏழாவது மாதம் ஜுலை 0
Ē------ m---- j---- Ēḻ----- m---- j---i Ēḻāvatu mātam julai Ē-ā-a-u m-t-m j-l-i -------------------
De achtste maand is augustus. எட------ ம---- ஆ----் எட்டாவது மாதம் ஆகஸ்ட் 0
e------- m---- ā---- eṭ------ m---- ā---ṭ eṭṭāvatu mātam ākasṭ e-ṭ-v-t- m-t-m ā-a-ṭ --------------------
De negende maand is september. ஒன------- ம---- ஸ---------. ஒன்பதாவது மாதம் ஸெப்டம்பர். 0
o--------- m---- s--------. oṉ-------- m---- s--------. oṉpatāvatu mātam sepṭampar. o-p-t-v-t- m-t-m s-p-a-p-r. --------------------------.
De tiende maand is oktober. பத------ ம---- அ--------. பத்தாவது மாதம் அக்டோபர்,. 0
P-------- m---- a------,. Pa------- m---- a-------. Pattāvatu mātam akṭōpar,. P-t-ā-a-u m-t-m a-ṭ-p-r,. -----------------------,.
De elfde maand is november. பத---------- ம---- ந------. பதினொன்றாவது மாதம் நவம்பர். 0
P------------ m---- n-------. Pa----------- m---- n-------. Patiṉoṉṟāvatu mātam navampar. P-t-ṉ-ṉ-ā-a-u m-t-m n-v-m-a-. ----------------------------.
De twaalfde maand is december. பன------------ ம---- ட-------. பன்னிரெண்டாவது மாதம் டிஸம்பர். 0
P------------- m---- ṭ-------. Pa------------ m---- ṭ-------. Paṉṉireṇṭāvatu mātam ṭisampar. P-ṉ-i-e-ṭ-v-t- m-t-m ṭ-s-m-a-. -----------------------------.
Twaalf maanden zijn een jaar. பன--------- ம------- ஒ-- வ----- ஆ----. பன்னிரெண்டு மாதங்கள் ஒரு வருடம் ஆகும். 0
P--------- m------- o-- v------ ā---. Pa-------- m------- o-- v------ ā---. Paṉṉireṇṭu mātaṅkaḷ oru varuṭam ākum. P-ṉ-i-e-ṭ- m-t-ṅ-a- o-u v-r-ṭ-m ā-u-. ------------------------------------.
juli, augustus, september, ஜூ--------------------, ஜூலை,ஆகஸ்ட்,ஸெப்டம்பர், 0
J----,ā----,s--------, Jū-------------------, Jūlai,ākasṭ,sepṭampar, J-l-i,ā-a-ṭ,s-p-a-p-r, -----,-----,---------,
oktober, november en december. அக------- ந------- ட-------. அக்டோபர், நவம்பர், டிசம்பர். 0
a------, n-------, ṭ-------. ak------ n-------- ṭ-------. akṭōpar, navampar, ṭicampar. a-ṭ-p-r, n-v-m-a-, ṭ-c-m-a-. -------,---------,---------.

De moedertaal blijft altijd de belangrijkste taal

Onze moedertaal is de eerste taal die we leren. Dit gebeurt onbewust en we merken het niet. De meeste mensen hebben maar één moedertaal. Alle andere talen worden als vreemde talen geleerd. Natuurlijk zijn er ook mensen die met meerdere talen opgroeien. Zij spreken deze talen toch minder goed. Vaak worden de talen ook anders gebruikt. De ene taal wordt bijvoorbeeld op het werk gesproken. En de andere wordt thuis gebruikt. Hoe goed we een taal spreken hangt van verschillende factoren af. Als jonge kinderen leren ze meestal zeer goed. Onze taalcentrum is in deze levensjaren het meest effectief. Ook is het van groot belang hoe vaak we een taal spreken. Hoe meer we ze gebruiken, des te beter spreken we het uit. Onderzoekers zijn echter van mening dat we geen twee talen even goed kunnen leren. Eén taal blijft altijd de belangrijkste taal. Experimenten schijnen deze hypothese te kunnen bevestigen. Voor een onderzoek werden verschillende personen getest. Een deel van de testpersonen spraken twee talen vloeiend. Ze hadden Chinees als moedertaal en Engels als tweede taal De andere helft van de testpersonen spraken alleen Engels als moedertaal. Deze testpersonen moesten eenvoudige opdrachten in het Engels oplossen. Daarbij werden de activiteit van de hersenen gemeten. En het ging verschillen in de hersenen van de proefpersonen aantonen! Bij de meertaligen was één hersengebied bijzonder actief. De eentalige mensen vertoonden echter geen activiteit in dit gebied. Beide groepen hebben de taken even snel en goed opgelost. Toch hebben de Chinezen alles nog in hun moedertaal vertaald...