Ordliste

nn Countries and Languages   »   te దేశాలు మరియు భాషలు

5 [fem]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [ఐదు]

5 [Aidu]

దేశాలు మరియు భాషలు

[Dēśālu mariyu bhāṣalu]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Telugu Spel Meir
John er frå London. జాన---ండ----ుండ- వ-్-ాడు జ--- ల---- న---- వ------ జ-న- ల-డ-్ న-ం-ి వ-్-ా-ు ------------------------ జాన్ లండన్ నుండి వచ్చాడు 0
J-n-l-ṇḍan-n---i-va-c-ḍu J-- l----- n---- v------ J-n l-ṇ-a- n-ṇ-i v-c-ā-u ------------------------ Jān laṇḍan nuṇḍi vaccāḍu
London ligg i Storbritannia. లండన----ర----బ--ిట-్-లో ఉం-ి ల---- గ----- బ------ ల- ఉ--- ల-డ-్ గ-ర-ట- బ-ర-ట-్ ల- ఉ-ద- ---------------------------- లండన్ గ్రేట్ బ్రిటన్ లో ఉంది 0
L-ṇ--n --ēṭ-----an-l--u--i L----- g--- b----- l- u--- L-ṇ-a- g-ē- b-i-a- l- u-d- -------------------------- Laṇḍan grēṭ briṭan lō undi
Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. అతన- -ంగ్--షు-మ---లా----డు అ--- ఇ------- మ----------- అ-న- ఇ-గ-ల-ష- మ-ట-ల-డ-త-డ- -------------------------- అతను ఇంగ్లీషు మాట్లాడుతాడు 0
At--u iṅ-l--u-m-ṭ----tā-u A---- i------ m---------- A-a-u i-g-ī-u m-ṭ-ā-u-ā-u ------------------------- Atanu iṅglīṣu māṭlāḍutāḍu
Maria kjem frå Madrid. మర-య----డ్--డ- నుండ- వ-్చ--ది మ---- మ------- న---- వ------- మ-ి-ా మ-డ-ర-డ- న-ం-ి వ-్-ి-ద- ----------------------------- మరియా మాడ్రిడ్ నుండి వచ్చింది 0
Ma---- māḍ-----uṇḍ- --cc-n-i M----- m----- n---- v------- M-r-y- m-ḍ-i- n-ṇ-i v-c-i-d- ---------------------------- Mariyā māḍriḍ nuṇḍi vaccindi
Madrid ligg i Spania. మ--్---్-స్ప-యి-- -- ఉ--ి మ------- స------- ల- ఉ--- మ-డ-ర-డ- స-ప-య-న- ల- ఉ-ద- ------------------------- మాడ్రిడ్ స్పెయిన్ లో ఉంది 0
M---iḍ sp---n--ō----i M----- s----- l- u--- M-ḍ-i- s-e-i- l- u-d- --------------------- Māḍriḍ speyin lō undi
Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. ఆమె--్ప--ి-- --ట్లా-ు---ది ఆ-- స------- మ------------ ఆ-ె స-ప-న-ష- మ-ట-ల-డ-త-ం-ి -------------------------- ఆమె స్పానిష్ మాట్లాడుతుంది 0
Āme s----ṣ-m----ḍ--un-i Ā-- s----- m----------- Ā-e s-ā-i- m-ṭ-ā-u-u-d- ----------------------- Āme spāniṣ māṭlāḍutundi
Peter og Martha kjem frå Berlin. పీ-ర---రియ--మ--్థ- -ర-లిన- ను--- వచ్చ-రు ప---- మ---- మ----- బ------ న---- వ------ ప-ట-్ మ-ి-ు మ-ర-థ- బ-్-ి-్ న-ం-ి వ-్-ా-ు ---------------------------------------- పీటర్ మరియు మార్థా బర్లిన్ నుండి వచ్చారు 0
P-ṭ---mar-y- m--thā b--l-n--uṇḍi -ac-āru P---- m----- m----- b----- n---- v------ P-ṭ-r m-r-y- m-r-h- b-r-i- n-ṇ-i v-c-ā-u ---------------------------------------- Pīṭar mariyu mārthā barlin nuṇḍi vaccāru
Berlin ligg i Tyskland. బ----న- జ--మ-ి--ో ఉ--ి బ------ జ----- ల- ఉ--- బ-్-ి-్ జ-్-న- ల- ఉ-ద- ---------------------- బర్లిన్ జర్మని లో ఉంది 0
B----n --r-ani--- u--i B----- j------ l- u--- B-r-i- j-r-a-i l- u-d- ---------------------- Barlin jarmani lō undi
Pratar de tysk båe to? మ--ి--దర- జర్--్--ాట-ల---ల-ా? మ-------- జ----- మ----------- మ-ర-ద-ద-ూ జ-్-న- మ-ట-ల-డ-ల-ా- ----------------------------- మీరిద్దరూ జర్మన్ మాట్లాడగలరా? 0
Mī---d-rū ja--an-m-----a---a-ā? M-------- j----- m------------- M-r-d-a-ū j-r-a- m-ṭ-ā-a-a-a-ā- ------------------------------- Mīriddarū jarman māṭlāḍagalarā?
London er ein hovudstad. లం-న- -ట్ట----క-ద-శ--ాజధ--ి ల---- ప----- ఒ- ద-- ర------ ల-డ-్ ప-్-ణ- ఒ- ద-శ ర-జ-ా-ి --------------------------- లండన్ పట్టణం ఒక దేశ రాజధాని 0
Laṇḍa--p--ṭaṇa----a---------adhā-i L----- p------- o-- d--- r-------- L-ṇ-a- p-ṭ-a-a- o-a d-ś- r-j-d-ā-i ---------------------------------- Laṇḍan paṭṭaṇaṁ oka dēśa rājadhāni
Madrid og Berlin er òg hovudstader. మ-డ--ి-్--ర--ు-బ-్--న- --్---ల--కూడా-----రా--ాన--ే మ------- మ---- బ------ ప------- క--- ద-- ర-------- మ-డ-ర-డ- మ-ి-ు బ-్-ి-్ ప-్-ణ-ల- క-డ- ద-శ ర-జ-ా-ు-ే -------------------------------------------------- మాడ్రిడ్ మరియు బర్లిన్ పట్టణాలు కూడా దేశ రాజధానులే 0
M---iḍ ma------arl-n paṭṭ-ṇālu---ḍā--ē-- rā----ān--ē M----- m----- b----- p-------- k--- d--- r---------- M-ḍ-i- m-r-y- b-r-i- p-ṭ-a-ā-u k-ḍ- d-ś- r-j-d-ā-u-ē ---------------------------------------------------- Māḍriḍ mariyu barlin paṭṭaṇālu kūḍā dēśa rājadhānulē
Hovudstadene er store og bråkete. దేశ రాజ---ుల-న-పట---ా-- పె--దవి-- -రియ- సం--ి-- ఉం-ాయి ద-- ర--------- ప------- ప-------- మ---- స------ ఉ----- ద-శ ర-జ-ా-ు-ై- ప-్-ణ-ల- ప-ద-ద-ి-ా మ-ి-ు స-ద-ి-ా ఉ-ట-య- ------------------------------------------------------ దేశ రాజధానులైన పట్టణాలు పెద్దవిగా మరియు సందడిగా ఉంటాయి 0
D-śa rāj-d--n-l---a p---aṇā-- ped-----ā ma-iy- -a------- ---āyi D--- r------------- p-------- p-------- m----- s-------- u----- D-ś- r-j-d-ā-u-a-n- p-ṭ-a-ā-u p-d-a-i-ā m-r-y- s-n-a-i-ā u-ṭ-y- --------------------------------------------------------------- Dēśa rājadhānulaina paṭṭaṇālu peddavigā mariyu sandaḍigā uṇṭāyi
Frankrike ligg i Europa. ఫ---ంస--య-రో-్ ల- --ది ఫ------ య----- ల- ఉ--- ఫ-ర-ం-్ య-ర-ప- ల- ఉ-ద- ---------------------- ఫ్రాంస్ యూరోప్ లో ఉంది 0
P-rā-s--ū--- l----di P----- y---- l- u--- P-r-n- y-r-p l- u-d- -------------------- Phrāns yūrōp lō undi
Egypt ligg i Afrika. ఈ-ి-్---ఆ-్రి-- లో -ం-ి ఈ------ ఆ------ ల- ఉ--- ఈ-ి-్-ు ఆ-్-ి-ా ల- ఉ-ద- ----------------------- ఈజిప్టు ఆఫ్రికా లో ఉంది 0
Īj--ṭu -ph-ik- l---ndi Ī----- ā------ l- u--- Ī-i-ṭ- ā-h-i-ā l- u-d- ---------------------- Ījipṭu āphrikā lō undi
Japan ligg i Asia. జ-ా-----ి-ా------ది జ---- ఆ---- ల- ఉ--- జ-ా-్ ఆ-ి-ా ల- ఉ-ద- ------------------- జపాన్ ఆసియా లో ఉంది 0
J-p---āsiy--l- --di J---- ā---- l- u--- J-p-n ā-i-ā l- u-d- ------------------- Japān āsiyā lō undi
Kanada ligg i Nord-Amerika. కెనడ- ఉత్తర-అ-ె-ిక- -ో-ఉం-ి క---- ఉ---- అ------ ల- ఉ--- క-న-ా ఉ-్-ర అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- --------------------------- కెనడా ఉత్తర అమెరికా లో ఉంది 0
Kena-- uttar--am---k- lō----i K----- u----- a------ l- u--- K-n-ḍ- u-t-r- a-e-i-ā l- u-d- ----------------------------- Kenaḍā uttara amerikā lō undi
Panama ligg i Mellom-Amerika. పన--ా మ-్య -మ-రి-ా లో -ంది ప---- మ--- అ------ ల- ఉ--- ప-ా-ా మ-్- అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- -------------------------- పనామా మధ్య అమెరికా లో ఉంది 0
Pa-ā-ā-madh-a -m-r--ā l- -n-i P----- m----- a------ l- u--- P-n-m- m-d-y- a-e-i-ā l- u-d- ----------------------------- Panāmā madhya amerikā lō undi
Brasil ligg i Sør-Amerika. బ------ -క-----అ--రి-- -- -ంది బ------ ద----- అ------ ల- ఉ--- బ-ర-ి-్ ద-్-ి- అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- ------------------------------ బ్రజిల్ దక్షిణ అమెరికా లో ఉంది 0
Brajil--akṣiṇ- ----i---lō -n-i B----- d------ a------ l- u--- B-a-i- d-k-i-a a-e-i-ā l- u-d- ------------------------------ Brajil dakṣiṇa amerikā lō undi

Språk og dialektar (ikkje alt innhald i teksten stemmer for Noreg)

Det finst mellom 6000 og 7000 språk i verda. Talet på dialektar er sjølvsagt langt høgare. Men kva er skilnaden på eit språk og ein dialekt? Dialektar er alltid farga av staden dei er frå. Dei høyrer altså til dei regionale språkvariantane. Dermed er dialektane den språkforma med minst rekkjevidd. Som regel blir dialektane berre tala, ikkje skrivne. Dei lagar sitt eige språksystem. Og dei fylgjer eigne reglar. Teoretisk kan alle språk ha mange dialektar. Alle dialektane fell innunder standardspråket i landet. Standardspråket blir forstått av alle menneske i eit land. Med det språket kan sjølv fjerntliggjande dialektbrukarar samtale. Nesten alle dialekter blir mindre viktige. I byane høyrer du knapt dialektar meir. I yrkeslivet òg blir standardspråket meir brukt. Difor blir dialektbrukarar sett på som uutdanna bygdafolk. Likevel finst dei i alle sosiale lag. Dialektbrukarar er ikkje mindre intelligente enn andre. Tvert imot! Den som pratar ein dialekt, har fleire fordelar. Til dømes på eit språkkurs. Dialektbrukarar veit at det finst forskjellige språkformer. Og dei har lært å veksle raskt mellom ulike språkstilar. Difor har dialektbrukarar ein høgare kunnskap om språkvariasjonar. Språkkjensla deira fortel dei kva språkstil som passar til ulike situasjonar. Det er til og med prova vitskapleg. Altså: Hald på dialekten din – det løner seg!
Visste du?
Bulgarsk er et Sør-Slavisk språk. Om lag 10 millioner mennesker snakker Bulgarsk. De fleste av disse bor selvfølgelig i Bulgaria. Bulgarsk snakkes i andre land også. Blant disse er Ukraina og Moldova. Bulgarsk er et av de eldste dokumenterte slaviske språk. Det har mange spesifikke funksjoner også. Likheten til Albansk og Rumensk er slående. Men disse språkene er ikke Slaviske språk. Likevel er det mange paralleller. Og alle disse språkene er også kjent som Balkan språk. De har mye til felles, selv om de ikke er i slekt med hverandre. Bulgarske verb kan ta svært mange former. Det er ingen infinitiv i Bulgarsk. Hvis du ønsker å lære deg dette interessante språket oppdager du snart mange nye ting!