Ordliste

nn Negation 1   »   af Ontkenning 1

64 [sekstifire]

Negation 1

Negation 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Afrikaans Spel Meir
Eg forstår ikkje det ordet. Ek ver--aa----- -----oo-d--i-. E- v------- n-- d-- w---- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
Eg forstår ikkje den setninga. Ek ver--aan ni----e -i--ni-. E- v------- n-- d-- s-- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
Eg forstår ikkje kva det betyr. Ek ve----a- -i--d-e--ete-enis-nie. E- v------- n-- d-- b-------- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
læraren die ond-r-y--r d-- o--------- d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
Skjønar du læraren? V-rst-an ---ie -n----yse-? V------- u d-- o---------- V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
Ja, eg skjønar han godt. J-- ek-v--s-a-n --m goe-. J-- e- v------- h-- g---- J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
læraren die onder---eres d-- o----------- d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
Skjønar du læraren? V-----a- - -i----de---s--es? V------- u d-- o------------ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
Ja, eg skjønar henne godt. Ja---k-v----a---ha-------. J-- e- v------- h--- g---- J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
folk d-e mense d-- m---- d-e m-n-e --------- die mense 0
Forstår du dei folka? V-r---a- u-die men-e? V------- u d-- m----- V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
Nei, eg forstår dei ikkje så godt. Nee--e--ve-s-aa- hul-- n---so -oed -ie. N--- e- v------- h---- n-- s- g--- n--- N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
veninna di- v--e-d-n d-- v------- d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
Har du ei veninne / ein kjærast? He--- -- vr-e-di-? H-- u ’- v-------- H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
Ja, det har eg. J----- het. J-- e- h--- J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
dottera di- do-ter d-- d----- d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
Har du ei dotter? Het - ’n dog--r? H-- u ’- d------ H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
Nei, det har eg ikkje. Ne-- -------n-e. N--- e- h-- n--- N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

Blinde menneske handsamar språk meir effektivt

Menneske som ikkje kan sjå, høyrer kanskje betre. Difor kan dei navigere seg rundt i kvardagen. Blinde kan òg handsame språk betre! Fleire studiar har kome fram til dette. Forskarar fekk forsøkspersonar til å høyre på tekstar. Så vart lesefarten auka monaleg. Trass det kunne dei blinde forstå tekstane. Dei sjåande forsøkspersonane kunne knapt forstå setningane. For dei var lesefarten for høg. Eit anna eksperiment gav liknande resultat. Sjåande og blinde forsøkspersonar høyrde på ulike setningar. Ein del av kvar setning vart endra. Det siste ordet vart bytt ut med eit nonsens-ord. Forsøkspersonane skulle vurdere setningane. Dei skulle avgjere om setningane gav meining eller ikkje. Hjernen til forsøkspersonane vart undersøkt medan dei løyste oppgåva. Forskarane målte ulike hjernebylgjer. Slik kunne dei sjå kor raskt hjernen løyste oppgåva. Hjå dei blinde kom eit visst signal veldig fort. Dette signalet viser at ein setning blir analysert. Hjå dei sjåande kom signalet mykje seinare. Kvifor blinde handsamar språk meir effektivt, veit vi ikkje. Men forskarane har ein teori. Dei trur at hjernen brukar eit bestemt område intensivt. Det er området som dei sjåande brukar til å handsame synsinntrykk. Hjå dei blinde blir dette området ikkje brukt til syn. Så det er ‘ledig’ til andre oppgåver. Dermed har dei blinde større kapasitet til å handsame språk...