brillene
а----ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a-uly--y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
brillene
акуляры
akulyary
Han har gløymt brillene sine.
Ён-за-ы- свае-а----р-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En za-yu-sv-e -ku--a--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Han har gløymt brillene sine.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kvar har han brillene sine, då?
Д-- - яг-----л-ры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz- z- ya-o--kulyary?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kvar har han brillene sine, då?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
klokka
гадз--нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga-z-n--k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
klokka
гадзіннік
gadzіnnіk
Klokka hans er øydelagt.
Яго-гадзі---к --а--ў--.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y------d-і-nіk --a--us-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Klokka hans er øydelagt.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Klokka heng på veggen.
Г--зі-нік----іць н- с-ян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gadzі---k vі-іts--na stsyan-.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Klokka heng på veggen.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
passet
п-----т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pas---rt
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Han har mista passet sitt.
Ё- з---іў с--й-п--п-рт.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E- zgu-і- -v-- p--hpa--.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Han har mista passet sitt.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Kvar har han passet sitt, då?
Д-е---я-- п----р-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz- zh --go -as-----?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Kvar har han passet sitt, då?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
dei - deira
я---- іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
yany – -kh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
dei - deira
яны – іх
yany – іkh
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Дзе----е м--уць--на---і -в-і---------.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dzet-і n- moguts’---a--ts--svaі-- b--s’--u.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Men der er foreldra deira!
А-е в------у---іх б---к-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e ---’--d-t-- --- b-ts’kі!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Men der er foreldra deira!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
du - din
В- - -аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy - --sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
du - din
Вы – Ваш
Vy – Vash
Korleis var turen din, herr Møller?
Як ---йш-а-В-----а--дка,-спадар----ер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya---r----la -as-a pa-zdka- spadar--y--e-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Korleis var turen din, herr Møller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kvar er kona di?
Дзе-В--а--он--, с-а----Мюл-р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze-Vash- zho-ka--spad-r-M-----?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kvar er kona di?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
du - din
В--- Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V----V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
du - din
Вы – Ваш
Vy – Vash
Korleis var turen din, fru Smidt?
Як--рай--а ---- па----а, с-а-ар-ня ---т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-k p-a--h-----s-a p-e-------p-d-----a-S----?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Korleis var turen din, fru Smidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Дз---а- м-ж---------н----і-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-- ------uzh---pa----n-- Shm--?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?