Hvor har du lært spansk?
ત-ે-સ-પ-ન---ક-ય----ી-્ય-?
ત_ સ્___ ક્_ શી___
ત-ે સ-પ-ન-શ ક-ય-ં શ-ખ-ય-?
-------------------------
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
0
mār-hā--u---arī-rahī -hē?
m_____ ś__ k___ r___ c___
m-r-h- ś-ṁ k-r- r-h- c-ē-
-------------------------
mārthā śuṁ karī rahī chē?
Hvor har du lært spansk?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
mārthā śuṁ karī rahī chē?
Snakker du portugisisk også?
શ-ં ત-- -- -ોર્-ુગ----ોલ---ો?
શું ત_ પ_ પો____ બો_ છો_
શ-ં ત-ે પ- પ-ર-ટ-ગ-ઝ બ-લ- છ-?
-----------------------------
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
0
Tē ------m-ṁ --m- --r- -hē.
T_ ō________ k___ k___ c___
T- ō-h-s-m-ṁ k-m- k-r- c-ē-
---------------------------
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
Snakker du portugisisk også?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
હા, ----હુ- ઇ-ાલ--- -- બોલ-----ં----.
હા_ અ_ હું ઇ____ પ_ બો_ શ_ છું_
હ-, અ-ે હ-ં ઇ-ા-િ-ન પ- બ-લ- શ-ુ- છ-ં-
-------------------------------------
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
0
Tē --m-----ra p-r- -ā-a karē-c-ē.
T_ k_________ p___ k___ k___ c___
T- k-m-y-ṭ-r- p-r- k-m- k-r- c-ē-
---------------------------------
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
Jeg synes du snakker veldig bra.
મ-ે-લા-ે ---કે -મ- ----સા-- --તે -ોલો-છો.
મ_ લા_ છે કે ત_ ખૂ_ સા_ રી_ બો_ છો_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે ખ-બ સ-ર- ર-ત- બ-લ- છ-.
-----------------------------------------
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
0
Mā-th- -yāṁ-ch-?
M_____ k___ c___
M-r-h- k-ā- c-ē-
----------------
Mārthā kyāṁ chē?
Jeg synes du snakker veldig bra.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
Mārthā kyāṁ chē?
Språkene ligner på hverandre.
ભ-ષ-ઓ-એક-મ --ા---ે.
ભા__ એ___ સ__ છે_
ભ-ષ-ઓ એ-દ- સ-ા- છ-.
-------------------
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
0
S----ā-ā-.
S_________
S-n-m-m-ṁ-
----------
Sinēmāmāṁ.
Språkene ligner på hverandre.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Sinēmāmāṁ.
Jeg kan godt forstå dem.
હ-- -ે-ે -ાર- -ી-ે-સ-----ક---છ--.
હું તે_ સા_ રી_ સ__ શ_ છું_
હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
0
T- m--- ----ra-ī---ē.
T_ m___ j__ r___ c___
T- m-v- j-ī r-h- c-ē-
---------------------
Tē mūvī jōī rahī chē.
Jeg kan godt forstå dem.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Tē mūvī jōī rahī chē.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
પર-તુ -ો-વું--ને-લખવ-ં--ુ-્કેલ છે.
પ__ બો__ અ_ લ__ મુ___ છે_
પ-ં-ુ બ-લ-ુ- અ-ે લ-વ-ં મ-શ-ક-લ છ-.
----------------------------------
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
0
Pīṭ-r- śu- ka-- ra--ō ---?
P_____ ś__ k___ r____ c___
P-ṭ-r- ś-ṁ k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
Jeg gjør mange feil.
હ-- હજ-----ઘણી -ૂ-ો --ું--ું.
હું હ_ પ_ ઘ_ ભૂ_ ક_ છું_
હ-ં હ-ુ પ- ઘ-ી ભ-લ- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
0
Tē y-n--a-siṭī-āṁ----y-sa--a-ē -h-.
T_ y_____________ a______ k___ c___
T- y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
Jeg gjør mange feil.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
Du må alltid korrigere meg, takk.
કૃ-ા કર-----ંમ--- --- -ુધ--ો.
કૃ_ ક__ હં__ મ_ સુ___
ક-પ- ક-ી-ે હ-મ-શ- મ-ે સ-ધ-ર-.
-----------------------------
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
0
Tē -----ōnō -----sa -a---chē.
T_ b_______ a______ k___ c___
T- b-ā-ā-n- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
Du må alltid korrigere meg, takk.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
Uttalen din er veldig bra.
તમા-ો ઉ--ચ-- ઘણો-સાર----.
ત__ ઉ___ ઘ_ સા_ છે_
ત-ા-ો ઉ-્-ા- ઘ-ો સ-ર- છ-.
-------------------------
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
0
P----a-k-āṁ c--?
P_____ k___ c___
P-ṭ-r- k-ā- c-ē-
----------------
Pīṭara kyāṁ chē?
Uttalen din er veldig bra.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Pīṭara kyāṁ chē?
Du har en liten aksent.
ત-ા-ી -ાસ- થોડ----્--ર--ે.
ત__ પા_ થો_ ઉ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- થ-ડ- ઉ-્-ા- છ-.
--------------------------
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
0
K-ph- -āṁ.
K____ m___
K-p-ē m-ṁ-
----------
Kāphē māṁ.
Du har en liten aksent.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Kāphē māṁ.
Man kan høre hvor du kommer fra.
તમે--ોઈ-શક- -ો કે તમ- ક્ય---- આવો છ-.
ત_ જો_ શ_ છો કે ત_ ક્__ આ_ છો_
ત-ે જ-ઈ શ-ો છ- ક- ત-ે ક-ય-ં-ી આ-ો છ-.
-------------------------------------
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
0
T- -ōph---ī---c--.
T_ k____ p___ c___
T- k-p-ī p-v- c-ē-
------------------
Tē kōphī pīvē chē.
Man kan høre hvor du kommer fra.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Tē kōphī pīvē chē.
Hva er morsmålet ditt?
ત-ા-- ----ભ-ષ--શું -ે?
ત__ મા___ શું છે_
ત-ા-ી મ-ત-ભ-ષ- શ-ં છ-?
----------------------
તમારી માતૃભાષા શું છે?
0
T-ma-ē -yāṁ---vu- --mē --ē?
T_____ k___ j____ g___ c___
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m- c-ē-
---------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
Hva er morsmålet ditt?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
Går du på språkkurs?
શ-- -----ા-ાન- -ોર્સ-ક-ો -ો?
શું ત_ ભા__ કો__ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ભ-ષ-ન- ક-ર-સ ક-ો છ-?
----------------------------
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
0
Kōnsar-- -āṭ-.
K_______ m____
K-n-a-ṭ- m-ṭ-.
--------------
Kōnsarṭa māṭē.
Går du på språkkurs?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Kōnsarṭa māṭē.
Hvilken lærebok bruker du?
તમ----- --ઠ-યપ-સ-ત-નો ઉ-યોગ--રો-છ-?
ત_ ક_ પા_______ ઉ___ ક_ છો_
ત-ે ક-ા પ-ઠ-ય-ુ-્-ક-ો ઉ-ય-ગ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
0
T-man- saṅgī-a sām----------------ē.
T_____ s______ s__________ g___ c___
T-m-n- s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ-v-ṁ g-m- c-ē-
------------------------------------
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
Hvilken lærebok bruker du?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
મને -બર ન---કે-- ક્ષ-- શુ--કહે-ા- છે.
મ_ ખ__ ન_ કે આ ક્__ શું ક___ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- આ ક-ષ-ે શ-ં ક-ે-ા- છ-.
-------------------------------------
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
0
Ta-anē -y---ja----g--a--ṁ n--hī?
T_____ k___ j____ g______ n_____
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m-t-ṁ n-t-ī-
--------------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
Jeg husker ikke tittelen.
હ-ં-શીર-ષક વ-શે વિચ-રી શ-ત--ન-ી.
હું શી___ વિ_ વિ__ શ__ ન__
હ-ં શ-ર-ષ- વ-શ- વ-ચ-ર- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
0
Ḍ-------.
Ḍ________
Ḍ-s-ō-ā-.
---------
Ḍiskōmāṁ.
Jeg husker ikke tittelen.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Ḍiskōmāṁ.
Det har jeg glemt.
હુ-----ૂલ--ગ-ો.
હું એ ભૂ_ ગ__
હ-ં એ ભ-લ- ગ-ો-
---------------
હું એ ભૂલી ગયો.
0
T-n--ḍ---- k-r--ānu- --sa--a-nath-.
T___ ḍ____ k________ p______ n_____
T-n- ḍ-n-a k-r-v-n-ṁ p-s-n-a n-t-ī-
-----------------------------------
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.
Det har jeg glemt.
હું એ ભૂલી ગયો.
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.