Parlør

no Å lære fremmedspråk   »   bs Učiti strane jezike

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Å lære fremmedspråk

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
Hvor har du lært spansk? Gdje-st---auč--i-š-a---i? Gdje ste naučili španski? G-j- s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------- Gdje ste naučili španski? 0
Snakker du portugisisk også? Z-a---l--i---r-u-----i? Znate li i portugalski? Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
Ja, og jeg kan litt italiensk også. D-,-a----o-e--z--m-i n-š-o---ali--n---. Da, a također znam i nešto italijanski. D-, a t-k-đ-r z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- --------------------------------------- Da, a također znam i nešto italijanski. 0
Jeg synes du snakker veldig bra. Mi-lim ---g--o---- v--- -o-r-. Mislim da govorite vrlo dobro. M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
Språkene ligner på hverandre. T- -e--c--su-pr-------s--čni. Ti jezici su prilično slični. T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični. 0
Jeg kan godt forstå dem. Mo-u--h----ro-ra--m-e-i. Mogu ih dobro razumjeti. M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
Men å snakke og skrive er vanskelig. Al--g--o--t--i pis--i j--t----. Ali govoriti i pisati je teško. A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
Jeg gjør mange feil. J----ra-i--m---o -re---a. Još pravim mnogo grešaka. J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka. 0
Du må alltid korrigere meg, takk. I-p-a---e -e -o--m-uvi--k. Ispravite me molim uvijek. I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
Uttalen din er veldig bra. Vaš-i-g-vor je-sas-i---obar. Vaš izgovor je sasvim dobar. V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
Du har en liten aksent. I---e m-l- a-c---t. Imate mali akcenat. I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat. 0
Man kan høre hvor du kommer fra. P-e-oznaj--se---a-----olazi-e. Prepoznaje se odakle dolazite. P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
Hva er morsmålet ditt? K-j--je--a- m--ernji -ez--? Koji je Vaš maternji jezik? K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
Går du på språkkurs? Ide---li -a---rs-j-z-ka? Idete li na kurs jezika? I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika? 0
Hvilken lærebok bruker du? Koj----ž---ik --r-s----? Koji udžbenik koristite? K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. U -vom -omen-- ------- --k- se--ov-. U ovom momentu ne znam kako se zove. U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
Jeg husker ikke tittelen. Ne m-g- ---s-e-it- n-s-o-a. Ne mogu se sjetiti naslova. N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
Det har jeg glemt. Z-bor--io-/-Z--o---il--sa--to. Zaboravio / Zaboravila sam to. Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Katalansk er et medlem av den Romanske språkfamilien. Det er nært i slekt med Spansk, Fransk og Italiensk. Det snakkes i Andorra, Catalonia-regionen i Spania og på Balearene. Katalansk snakkes også i deler av Aragon og Valencia. Det er i alt 12 millioner mennesker som snakker eller forstår Katalansk. Språket oppsto i Pyreneene regionen mellom det 8. og 10. århundre. Det spredte seg deretter til sør og øst gjennom territoriale erobringer. Det er viktig å merke seg at Katalansk ikke er en dialekt av Spansk. Det er utviklet fra Vulgærlatin og er ansett som et selvstendig språk. Så, Spanjoler og latinamerikanere forstår ikke automatisk dette språket. Strukturen i Katalansk ligner veldig på andre i det Romanske språk. Men det er også noen ting som ikke forekommer i andre språk. De som snakker Katalansk er veldig stolt av språket sitt. At folk skal lære seg Katalansk, har vært fremmet av politiske grupper i et par århundrer. Lær Katalansk - dette språket har en framtid!