Hvor har du lært spansk?
С-з исп---ан- қ----н ү---ндіңіз?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
S---ï--a-şanı-q-y--n ü--en-iñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Snakker du portugisisk også?
Пор-уг--ша-д- -і--с-- бе?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Por--galş---- ---es---b-?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Snakker du portugisisk også?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
И-,-азд-- и-а----ш--да-біле-ін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ï--,------ ït--yanş--da b-lem-n.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Jeg synes du snakker veldig bra.
М-н-ң-е- с-з--т----қ-- -өй--й-із.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Me---ş-, s---öt- --qs--s-yl-y-iz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Jeg synes du snakker veldig bra.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Språkene ligner på hverandre.
Бұ- тілдер---р---рін- -ж--тәуі---қ-а-.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Bu---i--e- b---bi--ne-ä----ä-ir u--as.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Språkene ligner på hverandre.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Jeg kan godt forstå dem.
М-н -лард---а--- тү-і-емін.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Me--ola--ı --qsı-tü-in---n.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Jeg kan godt forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бірақ-с-йл---м-----з- қи-н.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Biraq-s--l-- men-ja-- q-ın.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
Men å snakke og skrive er vanskelig.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
Jeg gjør mange feil.
Ме----н- -өп қат- -і--р-м--.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
M---j--- k-p -a-e--i--re-in.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
Jeg gjør mange feil.
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мені----м- түзе--- т-р-ңы---.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
M------e-i tüze-ip-t--ı--zş-.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
Du må alltid korrigere meg, takk.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
Uttalen din er veldig bra.
Д--ыста--ы ө-е ---с- --т-с-з.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Dıbıs----ı öt- -aq-ı a--a-ı-.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
Uttalen din er veldig bra.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
Du har en liten aksent.
Аз-а- а-ц-н----з--а-.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Azd---a-c---iñiz -a-.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
Du har en liten aksent.
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қа---- ке----ің---біл-не--.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Qayd-- -e------i---il-n--i.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
Man kan høre hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
Hva er morsmålet ditt?
С--ді---н- ---і--- қ-й ---?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
S-z-iñ---a ti---i- q-- til?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
Hva er morsmålet ditt?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
Går du på språkkurs?
Тіл----е----урсы---б-р---з--а?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Til ---enw-k-r-ın----r-sı--b-?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
Går du på språkkurs?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
Hvilken lærebok bruker du?
Қа-д-й-о-у----ы------лан--ы-?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Q-n--- oqw---tı ----a--n--ız?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
Hvilken lærebok bruker du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дә- қ------ны- аты--бі---й-і-.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
D-l qaz-r --ı- ---- -ilm--m-n.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
Jeg husker ikke tittelen.
А-ау---сім- т-спей-тұр.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
At-w- esime-tü---y-tu-.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
Jeg husker ikke tittelen.
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
Det har jeg glemt.
Ұ-ыт-----лд-м.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
U--t------dım.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.