Parlør

no Å lære fremmedspråk   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Å lære fremmedspråk

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Hvor har du lært spansk? O--ha a-rè--l’e-pa--ol? On ha après l’espanyol? O- h- a-r-s l-e-p-n-o-? ----------------------- On ha après l’espanyol? 0
Snakker du portugisisk også? Par-- -o---g--s ----é? Parla portuguès també? P-r-a p-r-u-u-s t-m-é- ---------------------- Parla portuguès també? 0
Ja, og jeg kan litt italiensk også. Sí,-- tam---parl----- mi-- d’-t---à. Sí, i també parlo una mica d’italià. S-, i t-m-é p-r-o u-a m-c- d-i-a-i-. ------------------------------------ Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
Jeg synes du snakker veldig bra. P-n-- q-e--a----m-l- bé. Penso que parla molt bé. P-n-o q-e p-r-a m-l- b-. ------------------------ Penso que parla molt bé. 0
Språkene ligner på hverandre. L-s---engü-- s--sse-----. Les llengües s’assemblen. L-s l-e-g-e- s-a-s-m-l-n- ------------------------- Les llengües s’assemblen. 0
Jeg kan godt forstå dem. L-- p-- c-m-rendre --. Les puc comprendre bé. L-s p-c c-m-r-n-r- b-. ---------------------- Les puc comprendre bé. 0
Men å snakke og skrive er vanskelig. P-----ar--r-ne----sc-i---’n é----f-c-l. Però parlar-ne i escriure’n és difícil. P-r- p-r-a---e i e-c-i-r-’- é- d-f-c-l- --------------------------------------- Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
Jeg gjør mange feil. E---ra --i- u- m-n- -’e--o-s. Encara faig un munt d’errors. E-c-r- f-i- u- m-n- d-e-r-r-. ----------------------------- Encara faig un munt d’errors. 0
Du må alltid korrigere meg, takk. N--dubti ---orregi--m-, -i-u- --a-. No dubti a corregir-me, si us plau. N- d-b-i a c-r-e-i---e- s- u- p-a-. ----------------------------------- No dubti a corregir-me, si us plau. 0
Uttalen din er veldig bra. L--s--- -----n-i-ció -s mol- bo--. La seva pronunciació és molt bona. L- s-v- p-o-u-c-a-i- é- m-l- b-n-. ---------------------------------- La seva pronunciació és molt bona. 0
Du har en liten aksent. T- ---lle--e--ac-ent. Té un lleuger accent. T- u- l-e-g-r a-c-n-. --------------------- Té un lleuger accent. 0
Man kan høre hvor du kommer fra. Es pot e-d-----r -’-n-v-. Es pot endevinar d’on ve. E- p-t e-d-v-n-r d-o- v-. ------------------------- Es pot endevinar d’on ve. 0
Hva er morsmålet ditt? Q--n-----la se-a ---n-u---a--r-a? Quina és la seva llengua materna? Q-i-a é- l- s-v- l-e-g-a m-t-r-a- --------------------------------- Quina és la seva llengua materna? 0
Går du på språkkurs? Qu--fa-a-gu--curs -- l--ng-a------? Que fa algun curs de llengua vostè? Q-e f- a-g-n c-r- d- l-e-g-a v-s-è- ----------------------------------- Que fa algun curs de llengua vostè? 0
Hvilken lærebok bruker du? Qu-n--a--rial---i-i---? Quin material utilitza? Q-i- m-t-r-a- u-i-i-z-? ----------------------- Quin material utilitza? 0
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. Ar--m----x -o m--- r-cor-- de--no-. Ara mateix no me’n recordo del nom. A-a m-t-i- n- m-’- r-c-r-o d-l n-m- ----------------------------------- Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
Jeg husker ikke tittelen. El t--ol--o--m-v--- -a mem---a. El títol no em ve a la memòria. E- t-t-l n- e- v- a l- m-m-r-a- ------------------------------- El títol no em ve a la memòria. 0
Det har jeg glemt. L’he---lid-t. L’he oblidat. L-h- o-l-d-t- ------------- L’he oblidat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Katalansk er et medlem av den Romanske språkfamilien. Det er nært i slekt med Spansk, Fransk og Italiensk. Det snakkes i Andorra, Catalonia-regionen i Spania og på Balearene. Katalansk snakkes også i deler av Aragon og Valencia. Det er i alt 12 millioner mennesker som snakker eller forstår Katalansk. Språket oppsto i Pyreneene regionen mellom det 8. og 10. århundre. Det spredte seg deretter til sør og øst gjennom territoriale erobringer. Det er viktig å merke seg at Katalansk ikke er en dialekt av Spansk. Det er utviklet fra Vulgærlatin og er ansett som et selvstendig språk. Så, Spanjoler og latinamerikanere forstår ikke automatisk dette språket. Strukturen i Katalansk ligner veldig på andre i det Romanske språk. Men det er også noen ting som ikke forekommer i andre språk. De som snakker Katalansk er veldig stolt av språket sitt. At folk skal lære seg Katalansk, har vært fremmet av politiske grupper i et par århundrer. Lær Katalansk - dette språket har en framtid!