Parlør

no Å lære fremmedspråk   »   tr Dil öğrenmek

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Å lære fremmedspråk

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
Hvor har du lært spansk? Is--nyo---’-ı -e---------n---iz? Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
Snakker du portugisisk også? Po-t-k--ce de--ili-o---u--n-z? Portekizce de biliyor musunuz? P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
Ja, og jeg kan litt italiensk også. E--t--b--a---- İ-----nc- -i-i-or--. Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
Jeg synes du snakker veldig bra. Benc--ç---g---l--o--ş---r-unu-. Bence çok güzel konuşuyorsunuz. B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
Språkene ligner på hverandre. Dil--r -irb-r--e-ol-------e------. Diller birbirine oldukça benziyor. D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
Jeg kan godt forstå dem. B-n-onl--- ---ll-ri--n----n-a)--y- anl--a---i---u-. Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
Men å snakke og skrive er vanskelig. A-- -on-ş-ak--e yaz----z--du-. Ama konuşmak ve yazmak zordur. A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
Jeg gjør mange feil. He-üz çok-hata---pı--rum. Henüz çok hata yapıyorum. H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
Du må alltid korrigere meg, takk. L--fe-------ş--r-m--d-i-- -ü-----niz. Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
Uttalen din er veldig bra. T-----uzunu- --k-iy-. Telaffuzunuz çok iyi. T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
Du har en liten aksent. Hafif b-----s-n-nız -a-. Hafif bir aksanınız var. H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
Man kan høre hvor du kommer fra. N---d-n g-ldi--n----ne---- o-duğu-----a-la---ıy--. Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
Hva er morsmålet ditt? An--di---iz--edir? Ana diliniz nedir? A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
Går du på språkkurs? Dil------n- mı--id-y---unu-? Dil kursuna mı gidiyorsunuz? D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
Hvilken lærebok bruker du? Hangi ---ab- k--lanı----un--? Hangi kitabı kullanıyorsunuz? H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. Ad-n- ş--a-da---l--yo-um. Adını şu anda bilmiyorum. A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
Jeg husker ikke tittelen. A-ı ş----d---klı-- -e-m-y-r. Adı şu anda aklıma gelmiyor. A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
Det har jeg glemt. Un---um. Unuttum. U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Katalansk er et medlem av den Romanske språkfamilien. Det er nært i slekt med Spansk, Fransk og Italiensk. Det snakkes i Andorra, Catalonia-regionen i Spania og på Balearene. Katalansk snakkes også i deler av Aragon og Valencia. Det er i alt 12 millioner mennesker som snakker eller forstår Katalansk. Språket oppsto i Pyreneene regionen mellom det 8. og 10. århundre. Det spredte seg deretter til sør og øst gjennom territoriale erobringer. Det er viktig å merke seg at Katalansk ikke er en dialekt av Spansk. Det er utviklet fra Vulgærlatin og er ansett som et selvstendig språk. Så, Spanjoler og latinamerikanere forstår ikke automatisk dette språket. Strukturen i Katalansk ligner veldig på andre i det Romanske språk. Men det er også noen ting som ikke forekommer i andre språk. De som snakker Katalansk er veldig stolt av språket sitt. At folk skal lære seg Katalansk, har vært fremmet av politiske grupper i et par århundrer. Lær Katalansk - dette språket har en framtid!