Parlør

no Å lære fremmedspråk   »   em Learning foreign languages

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Å lære fremmedspråk

23 [twenty-three]

Learning foreign languages

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk engelsk (US) Spill Mer
Hvor har du lært spansk? W--r----- -ou l-ar---pan-s-? Where did you learn Spanish? W-e-e d-d y-u l-a-n S-a-i-h- ---------------------------- Where did you learn Spanish? 0
Snakker du portugisisk også? C------ a--o-speak -ort---es-? Can you also speak Portuguese? C-n y-u a-s- s-e-k P-r-u-u-s-? ------------------------------ Can you also speak Portuguese? 0
Ja, og jeg kan litt italiensk også. Yes, a-- - -ls- --ea- ---- --a-ia-. Yes, and I also speak some Italian. Y-s- a-d I a-s- s-e-k s-m- I-a-i-n- ----------------------------------- Yes, and I also speak some Italian. 0
Jeg synes du snakker veldig bra. I--hi-k -o--------ver- w-ll. I think you speak very well. I t-i-k y-u s-e-k v-r- w-l-. ---------------------------- I think you speak very well. 0
Språkene ligner på hverandre. The la-gu-ges a-- -u-te s-m-l--. The languages are quite similar. T-e l-n-u-g-s a-e q-i-e s-m-l-r- -------------------------------- The languages are quite similar. 0
Jeg kan godt forstå dem. I--an --de-st-nd---e---ell. I can understand them well. I c-n u-d-r-t-n- t-e- w-l-. --------------------------- I can understand them well. 0
Men å snakke og skrive er vanskelig. B-t-spea--ng -n- wri--ng -- --f-icu-t. But speaking and writing is difficult. B-t s-e-k-n- a-d w-i-i-g i- d-f-i-u-t- -------------------------------------- But speaking and writing is difficult. 0
Jeg gjør mange feil. I-s-i-l-make--a-y ----ake-. I still make many mistakes. I s-i-l m-k- m-n- m-s-a-e-. --------------------------- I still make many mistakes. 0
Du må alltid korrigere meg, takk. Ple--- co--ec- me e-c--time. Please correct me each time. P-e-s- c-r-e-t m- e-c- t-m-. ---------------------------- Please correct me each time. 0
Uttalen din er veldig bra. Your----n-nciat--n-----er- g--d. Your pronunciation is very good. Y-u- p-o-u-c-a-i-n i- v-r- g-o-. -------------------------------- Your pronunciation is very good. 0
Du har en liten aksent. Yo----l----ve - s-ight --c--t. You only have a slight accent. Y-u o-l- h-v- a s-i-h- a-c-n-. ------------------------------ You only have a slight accent. 0
Man kan høre hvor du kommer fra. On----n-t-ll -h--- yo--c-m------. One can tell where you come from. O-e c-n t-l- w-e-e y-u c-m- f-o-. --------------------------------- One can tell where you come from. 0
Hva er morsmålet ditt? Wha- is -o-r---t-er ---gu--- --t-v- --ng-age---m-)? What is your mother tongue / native language (am.)? W-a- i- y-u- m-t-e- t-n-u- / n-t-v- l-n-u-g- (-m-)- --------------------------------------------------- What is your mother tongue / native language (am.)? 0
Går du på språkkurs? Ar- y-- t------- ---gu----cou---? Are you taking a language course? A-e y-u t-k-n- a l-n-u-g- c-u-s-? --------------------------------- Are you taking a language course? 0
Hvilken lærebok bruker du? Whic-----t-ook a-e y-u----n-? Which textbook are you using? W-i-h t-x-b-o- a-e y-u u-i-g- ----------------------------- Which textbook are you using? 0
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. I--on’t re-e-b-r -h- nam- righ---ow. I don’t remember the name right now. I d-n-t r-m-m-e- t-e n-m- r-g-t n-w- ------------------------------------ I don’t remember the name right now. 0
Jeg husker ikke tittelen. The t-t----- -ot-c-m-ng--o me. The title is not coming to me. T-e t-t-e i- n-t c-m-n- t- m-. ------------------------------ The title is not coming to me. 0
Det har jeg glemt. I--e----go-------. I’ve forgotten it. I-v- f-r-o-t-n i-. ------------------ I’ve forgotten it. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Katalansk er et medlem av den Romanske språkfamilien. Det er nært i slekt med Spansk, Fransk og Italiensk. Det snakkes i Andorra, Catalonia-regionen i Spania og på Balearene. Katalansk snakkes også i deler av Aragon og Valencia. Det er i alt 12 millioner mennesker som snakker eller forstår Katalansk. Språket oppsto i Pyreneene regionen mellom det 8. og 10. århundre. Det spredte seg deretter til sør og øst gjennom territoriale erobringer. Det er viktig å merke seg at Katalansk ikke er en dialekt av Spansk. Det er utviklet fra Vulgærlatin og er ansett som et selvstendig språk. Så, Spanjoler og latinamerikanere forstår ikke automatisk dette språket. Strukturen i Katalansk ligner veldig på andre i det Romanske språk. Men det er også noen ting som ikke forekommer i andre språk. De som snakker Katalansk er veldig stolt av språket sitt. At folk skal lære seg Katalansk, har vært fremmet av politiske grupper i et par århundrer. Lær Katalansk - dette språket har en framtid!