ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ |
ትል- -ና-ት-ሽ
ት-- እ- ት--
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
tilik’i--n- ti--s-i
t------ i-- t------
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i ina tinishi
|
ਹਾਥੀ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। |
ዝ-- ትል--ነው
ዝ-- ት-- ነ-
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
z-h--i t-l-k’---e-i
z----- t------ n---
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
ਹਾਥੀ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ዝሆን ትልቅ ነው
zihoni tilik’i newi
|
ਚੂਹਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। |
አይጥ ትን- ናት
አ-- ት-- ና-
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
āy--’--ti--s---n-ti
ā----- t------ n---
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
ਚੂਹਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
አይጥ ትንሽ ናት
āyit’i tinishi nati
|
ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ |
ጨ-ማ-እና--ር-ን
ጨ-- እ- ብ---
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
c--e-ema i----i-i-a-i
c------- i-- b-------
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ
ጨለማ እና ብርሃን
ch’elema ina birihani
|
ਰਾਤ ਹਨੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। |
ለ-ት ጨለ- -ው።
ለ-- ጨ-- ነ--
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
lelī-i ch-ele-a-newi.
l----- c------- n----
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
ਰਾਤ ਹਨੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ለሊት ጨለማ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
ਦਿਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। |
ቀን ብርሃ- --።
ቀ- ብ--- ነ--
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
k--n- bi-ih-ni-n--i.
k---- b------- n----
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
ਦਿਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ቀን ብርሃን ነው።
k’eni birihani newi.
|
ਬੁੱਢਾ / ਬੁੱਢੀ / ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ |
ሽ-ግሌ እና-ወ-ት
ሽ--- እ- ወ--
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
shimag----i-a-w-t-ati
s-------- i-- w------
s-i-a-i-ē i-a w-t-a-i
---------------------
shimagilē ina wet’ati
|
ਬੁੱਢਾ / ਬੁੱਢੀ / ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ
ሽማግሌ እና ወጣት
shimagilē ina wet’ati
|
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹਨ। |
የእኛ -ን----ት -----ማግ----።
የ-- ወ-- አ-- በ-- ሽ--- ነ--
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
ye’---a-w-nidi --ati b---am- s-im-g-l- -e-i. |
y------ w----- ā---- b------ s-------- n---- |
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i b-t-a-i s-i-a-i-ē n-w-. |
----------------------------------------------
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹਨ।
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
70 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਵੀ ਜਵਾਨ ਸਨ। |
ከ -0--መ---ፊ--እሱ ወጣ- ነ--።
ከ 7- አ-- በ-- እ- ወ-- ነ---
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ke-70 ā---i -e-īt--is- -e-’-ti ne---e.
k- 7- ā---- b----- i-- w------ n------
k- 7- ā-e-i b-f-t- i-u w-t-a-i n-b-r-.
--------------------------------------
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
70 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਵੀ ਜਵਾਨ ਸਨ।
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਰੂਪ |
ውብ -ና-አ---ሚ
ው- እ- አ----
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
w-bi ----ās-k-ey-mī
w--- i-- ā---------
w-b- i-a ā-i-’-y-m-
-------------------
wibi ina āsik’eyamī
|
ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਰੂਪ
ውብ እና አስቀያሚ
wibi ina āsik’eyamī
|
ਤਿਤਲੀ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। |
ቢራ-ሮ-ቆ-ጆ--ው።
ቢ--- ቆ-- ነ--
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
bī-ab-r- k’--ijo --wi.
b------- k------ n----
b-r-b-r- k-o-i-o n-w-.
----------------------
bīrabīro k’onijo newi.
|
ਤਿਤਲੀ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
bīrabīro k’onijo newi.
|
ਮਕੜੀ ਕਰੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। |
ሸረ---አስቀ-ሚ -ት።
ሸ--- አ---- ና--
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
sh-rer-ti-āsik’---mī-nati.
s-------- ā--------- n----
s-e-e-ī-i ā-i-’-y-m- n-t-.
--------------------------
shererīti āsik’eyamī nati.
|
ਮਕੜੀ ਕਰੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
shererīti āsik’eyamī nati.
|
ਮੋਟਾ / ਮੋਟੀ / ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲਾ / ਪਤਲੀ / ਪਤਲੇ |
ወ-ራ---ና --ን
ወ--- እ- ቀ--
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
we-ir----i-- -’ec-’-ni
w------- i-- k--------
w-f-r-m- i-a k-e-h-i-i
----------------------
wefirami ina k’ech’ini
|
ਮੋਟਾ / ਮੋਟੀ / ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲਾ / ਪਤਲੀ / ਪਤਲੇ
ወፍራም እና ቀጭን
wefirami ina k’ech’ini
|
100 ਕਿਲੋ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਮੋਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। |
መቶ -ሎ የም--ዝ- ሴት--ፍራ---ት።
መ- ኪ- የ----- ሴ- ወ--- ና--
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
m-t--kī---y--i-ime-i-- -ēti -efir-----at-.
m--- k--- y----------- s--- w------- n----
m-t- k-l- y-m-t-m-z-n- s-t- w-f-r-m- n-t-.
------------------------------------------
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
100 ਕਿਲੋ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਮੋਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
50 ਕਿਲੋ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। |
ሃ---ኪሎ-የሚ-ዝን-ወንድ --ጫ --።
ሃ-- ኪ- የ---- ወ-- ቀ-- ነ--
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
h----a-kīlo --m-----ni-wen----k’ec----h------i.
h----- k--- y--------- w----- k---------- n----
h-m-s- k-l- y-m-m-z-n- w-n-d- k-e-h-a-h-a n-w-.
-----------------------------------------------
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
50 ਕਿਲੋ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਸਸਤਾ |
ው---ና --ካሽ
ው- እ- እ---
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
wi-- -na-i--k--hi
w--- i-- i-------
w-d- i-a i-i-a-h-
-----------------
widi ina irikashi
|
ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਸਸਤਾ
ውድ እና እርካሽ
widi ina irikashi
|
ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। |
መኪ-ው -- ነው።
መ--- ው- ነ--
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
mekīn-w--widi-----.
m------- w--- n----
m-k-n-w- w-d- n-w-.
-------------------
mekīnawi widi newi.
|
ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
|
ਅਖਬਾਰ ਸਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। |
ጋ-----ር-ሽ ነው-።
ጋ--- እ--- ነ- ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
ga---’awi-i-ik--h- n--i-.
g-------- i------- n--- .
g-z-t-a-i i-i-a-h- n-w- .
-------------------------
gazēt’awi irikashi newi .
|
ਅਖਬਾਰ ਸਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
gazēt’awi irikashi newi .
|