Guia de conversação

px Encontro   »   bs Sastanak

24 [vinte e quatro]

Encontro

Encontro

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Bósnio Tocar mais
Você perdeu o ônibus? Jesi-li--ro---t-o----r----t-l--a--obu-? Jesi li propustio / propustila autobus? J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Eu esperei meia hora por você. Če-ao-/ --k-la---- te--o-a-s--a. Čekao / Čekala sam te pola sata. Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Não tem um celular com você? N---- --b--el-ko- ----? Nemaš mobitel kod sebe? N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Da próxima vez seja pontual! S--e-e-- pu--b-di-t-č-n! Sljedeći put budi tačan! S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi tačan! 0
Da próxima vez pegue um táxi! S--ed--i--ut u--i-t---i! Sljedeći put uzmi taksi! S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Da próxima vez leve um guarda-chuva! Sl-ede---pu----ne-i--išob--n! Sljedeći put ponesi kišobran! S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Amanhã estou de folga. Sutra----- -----d--. Sutra imam slobodno. S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
Vamo-nos ver amanhã? H----o-l---- -u-r------a--? Hoćemo li se sutra sastati? H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
Lamento mas amanhã não posso. Ž-o ------------ -- -o--. Žao mi je, sutra ne mogu. Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Você já tem planos para este fim-de-semana? I-aš -i za o--- v-k-n- već--eš-o--l-nir--o? Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
Ou você já tem um encontro? I-i -maš v----o-ovor-n---s-an-k? Ili imaš već dogovoren sastanak? I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. Pred-a--------e-n----- -a-v--en-. Predlažem da se nađemo za vikend. P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Vamos fazer um piquenique? H--e-- -i n----knik? Hoćemo li na piknik? H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
Vamos à praia? H----o ----- --v-s----- -la--? Hoćemo li se odvesti do plaže? H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Vamos à montanha? H-ćem- l--ić- - pl--i-e? Hoćemo li ići u planine? H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Eu vou te buscar no escritório. D--i -u p--t----u--ir-. Doći ću po tebe u biro. D-ć- ć- p- t-b- u b-r-. ----------------------- Doći ću po tebe u biro. 0
Eu vou te buscar na sua casa. Do-i--u-po -----kuć-. Doći ću po tebe kući. D-ć- ć- p- t-b- k-ć-. --------------------- Doći ću po tebe kući. 0
Eu vou te buscar no ponto de ônibus. D----ć--po--e-e -a-a---b-sku---a---u. Doći ću po tebe na autobusku stanicu. D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusku stanicu. 0

Dicas para aprender uma língua estrangeira

Aprender uma língua nova é sempre trabalhoso. A pronúncia, as regras da gramática e o vocabulário exigem muita disciplina. Existem, porém, vários truques que podem facilitar a aprendizagem! Em primeiro lugar, é importante que pense positivo. Divirta-se com a nova língua e as novas experiências! Não interessa por onde vai começar. Escolha um tema que desperte o seu interesse. É aconselhável que se concentre, em primeiro lugar, na compreensão e na expressão orais. Em seguida, leia e faça redações. Estabeleça um sistema de aprendizagem que se adeque a você e ao seu quotidiano. Quando estiver revendo os adjetivos, aprenda logo os seus antônimos. Ou pode pendurar em qualquer parte da casa algumas pequenas cartolinas com o vocabulário aprendido. Quanto estiver praticando esportes ou estiver no carro, pode aprender com os arquivos de áudio. Se um determinado tema for muito difícil para você, interrompa o estudo. Faça uma pausa ou estude alguma coisa diferente! Assim, não irá perder a vontade de aprender a nova língua. Resolver as palavras cruzadas na nova língua pode ser divertido. Filmes em uma língua estrangeira podem ser uma boa opção para nos distrairmos. Com os jornais em uma língua estrangeira poderá aprender muito sobre as pessoas e o país em questão. Na Internet há muitos exercícios que podem ser um complemento aos seus livros. E procure estar com amigos que gostam de aprender línguas estrangeiras. Não aprenda os novos conteúdos isoladamente, mas sempre inseridos em um determinado contexto! Faça revisões sistematicamente! Deste modo, o cérebro poderá assimilar a nova matéria. Se estiver farto de teoria, faça as suas malas! Porque em lugar nenhum se aprende com mais eficácia do que estando entre nativos. Poderá escrever um pequeno diário durante a sua viagem registando as suas experiências. O mais importante é que não desista!