Guia de conversação

px Encontro   »   lv Vienošanās

24 [vinte e quatro]

Encontro

Encontro

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Letão Tocar mais
Você perdeu o ônibus? V----- -o-avē---------s-? Vai tu nokavēji autobusu? V-i t- n-k-v-j- a-t-b-s-? ------------------------- Vai tu nokavēji autobusu? 0
Eu esperei meia hora por você. E- -e---g-i---- --s--undu. Es tevi gaidīju pusstundu. E- t-v- g-i-ī-u p-s-t-n-u- -------------------------- Es tevi gaidīju pusstundu. 0
Não tem um celular com você? Va----v-n-v līd---m-bil-----ef-n-? Vai tev nav līdzi mobilā telefona? V-i t-v n-v l-d-i m-b-l- t-l-f-n-? ---------------------------------- Vai tev nav līdzi mobilā telefona? 0
Da próxima vez seja pontual! Nā-am---z---- -r--ī-ā-a! Nākamreiz esi precīzāka! N-k-m-e-z e-i p-e-ī-ā-a- ------------------------ Nākamreiz esi precīzāka! 0
Da próxima vez pegue um táxi! N-kamre-z ---e----k---etru! Nākamreiz paņem taksometru! N-k-m-e-z p-ņ-m t-k-o-e-r-! --------------------------- Nākamreiz paņem taksometru! 0
Da próxima vez leve um guarda-chuva! N--am-e-- ----m-līd-- -i---s-ar-u! Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! N-k-m-e-z p-ņ-m l-d-i l-e-u-s-r-u- ---------------------------------- Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! 0
Amanhã estou de folga. R-t man-ir b-ī-s. Rīt man ir brīvs. R-t m-n i- b-ī-s- ----------------- Rīt man ir brīvs. 0
Vamo-nos ver amanhã? Va---ē----t -ati-------? Vai mēs rīt satiksimies? V-i m-s r-t s-t-k-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt satiksimies? 0
Lamento mas amanhã não posso. M-n-ļ--i--ēl, r-t-e--n-v-r-. Man ļoti žēl, rīt es nevaru. M-n ļ-t- ž-l- r-t e- n-v-r-. ---------------------------- Man ļoti žēl, rīt es nevaru. 0
Você já tem planos para este fim-de-semana? V-- tev --- nedē-as no---ē---u-i- -au---a- -a---n---? Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? V-i t-v š-s n-d-ļ-s n-g-l- j-u i- k-u- k-s s-p-ā-o-s- ----------------------------------------------------- Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? 0
Ou você já tem um encontro? Tu--au--r kā-- --i --ru-----i? Tu jau ar kādu esi sarunājusi? T- j-u a- k-d- e-i s-r-n-j-s-? ------------------------------ Tu jau ar kādu esi sarunājusi? 0
Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. E- i---k-- s--i-s-mie-----ē-as--o-alē. Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. E- i-s-k-, s-t-k-i-i-s n-d-ļ-s n-g-l-. -------------------------------------- Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. 0
Vamos fazer um piquenique? Do-----s pi--ikā? Dosimies piknikā? D-s-m-e- p-k-i-ā- ----------------- Dosimies piknikā? 0
Vamos à praia? B-a-ksi- u- ---m-lu? Brauksim uz jūrmalu? B-a-k-i- u- j-r-a-u- -------------------- Brauksim uz jūrmalu? 0
Vamos à montanha? Br--k-i--u- k--n--m? Brauksim uz kalniem? B-a-k-i- u- k-l-i-m- -------------------- Brauksim uz kalniem? 0
Eu vou te buscar no escritório. E- --v -i-b--uk-------- u----r-j-. Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- b-r-j-. ---------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. 0
Eu vou te buscar na sua casa. Es tev--izb--uk-u -a-a- -z----ā-. Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- m-j-m- --------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. 0
Eu vou te buscar no ponto de ônibus. E- t----s-gai-ī-u--ut---su pi-----. Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. E- t-v- s-g-i-ī-u a-t-b-s- p-e-u-ā- ----------------------------------- Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. 0

Dicas para aprender uma língua estrangeira

Aprender uma língua nova é sempre trabalhoso. A pronúncia, as regras da gramática e o vocabulário exigem muita disciplina. Existem, porém, vários truques que podem facilitar a aprendizagem! Em primeiro lugar, é importante que pense positivo. Divirta-se com a nova língua e as novas experiências! Não interessa por onde vai começar. Escolha um tema que desperte o seu interesse. É aconselhável que se concentre, em primeiro lugar, na compreensão e na expressão orais. Em seguida, leia e faça redações. Estabeleça um sistema de aprendizagem que se adeque a você e ao seu quotidiano. Quando estiver revendo os adjetivos, aprenda logo os seus antônimos. Ou pode pendurar em qualquer parte da casa algumas pequenas cartolinas com o vocabulário aprendido. Quanto estiver praticando esportes ou estiver no carro, pode aprender com os arquivos de áudio. Se um determinado tema for muito difícil para você, interrompa o estudo. Faça uma pausa ou estude alguma coisa diferente! Assim, não irá perder a vontade de aprender a nova língua. Resolver as palavras cruzadas na nova língua pode ser divertido. Filmes em uma língua estrangeira podem ser uma boa opção para nos distrairmos. Com os jornais em uma língua estrangeira poderá aprender muito sobre as pessoas e o país em questão. Na Internet há muitos exercícios que podem ser um complemento aos seus livros. E procure estar com amigos que gostam de aprender línguas estrangeiras. Não aprenda os novos conteúdos isoladamente, mas sempre inseridos em um determinado contexto! Faça revisões sistematicamente! Deste modo, o cérebro poderá assimilar a nova matéria. Se estiver farto de teoria, faça as suas malas! Porque em lugar nenhum se aprende com mais eficácia do que estando entre nativos. Poderá escrever um pequeno diário durante a sua viagem registando as suas experiências. O mais importante é que não desista!