Разговорник

ru Двойные союзы   »   it Congiunzioni coordinative

98 [девяносто восемь]

Двойные союзы

Двойные союзы

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский итальянский Играть Больше
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. I- v-ag----è---ato b--l- m- ---ico--. I_ v______ è s____ b____ m_ f________ I- v-a-g-o è s-a-o b-l-o m- f-t-c-s-. ------------------------------------- Il viaggio è stato bello ma faticoso. 0
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Il-tre-o e-a----o-ari- m--a--o--atissi-o. I_ t____ e__ i_ o_____ m_ a______________ I- t-e-o e-a i- o-a-i- m- a-f-l-a-i-s-m-. ----------------------------------------- Il treno era in orario ma affollatissimo. 0
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. L-----r-o--ra-ac---l-e----ma --o-p---a--. L________ e__ a__________ m_ t_____ c____ L-a-b-r-o e-a a-c-g-i-n-e m- t-o-p- c-r-. ----------------------------------------- L’albergo era accogliente ma troppo caro. 0
Он поедет или на автобусеили на поезде. L-- --e--- o--’a--o-u--o il---eno. L__ p_____ o l________ o i_ t_____ L-i p-e-d- o l-a-t-b-s o i- t-e-o- ---------------------------------- Lui prende o l’autobus o il treno. 0
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Lui -i--e---sta-e-----d-ma----att---. L__ v____ o s______ o d_____ m_______ L-i v-e-e o s-a-e-a o d-m-n- m-t-i-a- ------------------------------------- Lui viene o stasera o domani mattina. 0
Он остановится или у нас или в гостинице. L---abi-- o-da-no- ------l--rgo. L__ a____ o d_ n__ o i_ a_______ L-i a-i-a o d- n-i o i- a-b-r-o- -------------------------------- Lui abita o da noi o in albergo. 0
Она говорит и по-испански и по-английски. Le---a-l----a--o--pa--ol- ch---’-n--ese. L__ p____ s__ l_ s_______ c__ l_________ L-i p-r-a s-a l- s-a-n-l- c-e l-i-g-e-e- ---------------------------------------- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 0
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Lei ha viss--o sia-------i- -h- --Lond-a. L__ h_ v______ s__ a M_____ c__ a L______ L-i h- v-s-u-o s-a a M-d-i- c-e a L-n-r-. ----------------------------------------- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 0
Она знает и Испанию и Англию. L-- c-----e -ia -a-S-a-n- che --In-hil-erra. L__ c______ s__ l_ S_____ c__ l_____________ L-i c-n-s-e s-a l- S-a-n- c-e l-I-g-i-t-r-a- -------------------------------------------- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 0
Он не только дурак, но ещё и ленивец. L-i -o--è--olo-stupid---a an-h- p-g-o. L__ n__ è s___ s______ m_ a____ p_____ L-i n-n è s-l- s-u-i-o m- a-c-e p-g-o- -------------------------------------- Lui non è solo stupido ma anche pigro. 0
Она не только красива, но ещё и умна. Le--non è s-lo--ar-n---a --c-------l----n-e. L__ n__ è s___ c_____ m_ a____ i____________ L-i n-n è s-l- c-r-n- m- a-c-e i-t-l-i-e-t-. -------------------------------------------- Lei non è solo carina ma anche intelligente. 0
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. L---n-- pa--a --lo--e-es-- ----nc-e-f--n--se. L__ n__ p____ s___ t______ m_ a____ f________ L-i n-n p-r-a s-l- t-d-s-o m- a-c-e f-a-c-s-. --------------------------------------------- Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 0
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Io-non-s--s---a---n------ianof-rte-né-la---itarr-. I_ n__ s_ s______ n_ i_ p_________ n_ l_ c________ I- n-n s- s-o-a-e n- i- p-a-o-o-t- n- l- c-i-a-r-. -------------------------------------------------- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 0
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. N-- s- ball-r- ---i- va--e- -- la -amb-. N__ s_ b______ n_ i_ v_____ n_ l_ s_____ N-n s- b-l-a-e n- i- v-l-e- n- l- s-m-a- ---------------------------------------- Non so ballare né il valzer né la samba. 0
Я не люблю ни оперу, ни балет. Non m--pi----n- l’-p-ra né i- ba--e-to. N__ m_ p____ n_ l______ n_ i_ b________ N-n m- p-a-e n- l-o-e-a n- i- b-l-e-t-. --------------------------------------- Non mi piace né l’opera né il balletto. 0
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. (Qu--t-] --- -n------- l-v-r-, ---n--- p---pr--t- f---sc-. (_______ p__ i_ f_____ l______ (______ p__ p_____ f_______ (-u-n-o- p-ù i- f-e-t- l-v-r-, (-a-t-] p-ù p-e-t- f-n-s-i- ---------------------------------------------------------- (Quanto] più in fretta lavori, (tanto] più presto finisci. 0
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. (Qu---o]--r--- vi--i- (t-nt-- p--ma puo----darten-. (_______ p____ v_____ (______ p____ p___ a_________ (-u-n-o- p-i-a v-e-i- (-a-t-] p-i-a p-o- a-d-r-e-e- --------------------------------------------------- (Quanto] prima vieni, (tanto] prima puoi andartene. 0
Чем старше, тем покладистей становишься. (--a--o]-p---s--i----chi-,--t-nto] p-- -i--i--i-d-ve---. (_______ p__ s_ i_________ (______ p__ p____ s_ d_______ (-u-n-o- p-ù s- i-v-c-h-a- (-a-t-] p-ù p-g-i s- d-v-n-a- -------------------------------------------------------- (Quanto] più si invecchia, (tanto] più pigri si diventa. 0

Изучение языков с помощью Интернета

Всё больше людей учат иностранные языки. И всё больше людей используют для этого Интернет! Онлайн-обучение отличается от классического урока иностранного языка. И имеет много преимуществ! Пользователи решают сами, когда они хотят учиться. Также они могут найти себе то, что они хотят учить. И они определяют, сколько хотят выучить за день. При онлайн-изучении пользователи учатся интуитивно. Это значит, они должны выучить новый язык совершенно естественным способом. Так, как они учили язык детьми или на отпуске. Для этого пользователи учатся с помощью смоделированных ситуаций. Они переживают различные вещи в различных местах. При этом они должны быть активными. С некоторыми программами нужны наушники и микрофон. С их помощью можно будет потом говорить с носителями языка. Есть также возможность попросить проанализировать своё произношение. Так можно понимать друг друга лучше. В сообществах можно обмениваться информацией с другими пользователями. Также Интернет предлагает возможность учиться мобильно. С цифровыми устройствами язык можно брать с собой повсюду. Онлайн-обучение не хуже, чем традиционное обучение. Если программы хорошо сделаны, они могут быть очень эффективными. Но важно, чтобы онлайн-изучение не было слишком ярким и мерцающим. Слишком много анимации может отвлекать от учебного материала. Мозг должен обрабатывать каждый отдельный импульс. Из-за этого память может слишком быстро переутомиться. Поэтому иногда лучше спокойно поучить по книге. Тому, кто совмещает старые методы с новыми, в скором времени будет определённо сопутствовать успех.