పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   et Minevik 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [kaheksakümmend üks]

Minevik 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం kir-utama k________ k-r-u-a-a --------- kirjutama 0
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు T- -i-----s ----a. T_ k_______ k_____ T- k-r-u-a- k-r-a- ------------------ Ta kirjutas kirja. 0
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు Ja ---a k--jutas -a--d-. J_ t___ k_______ k______ J- t-m- k-r-u-a- k-a-d-. ------------------------ Ja tema kirjutas kaardi. 0
చదవడం l-gema l_____ l-g-m- ------ lugema 0
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు Ta--u-es --------. T_ l____ a________ T- l-g-s a-a-i-j-. ------------------ Ta luges ajakirja. 0
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది J- -a-lug-s ra-m--ut. J_ t_ l____ r________ J- t- l-g-s r-a-a-u-. --------------------- Ja ta luges raamatut. 0
తీసుకోవడం võ-ma v____ v-t-a ----- võtma 0
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు T--v-tt-- s-g-re-i. T_ v_____ s________ T- v-t-i- s-g-r-t-. ------------------- Ta võttis sigareti. 0
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది Ta -õ-t---t--i-š-k--a--i. T_ v_____ t___ š_________ T- v-t-i- t-k- š-k-l-a-i- ------------------------- Ta võttis tüki šokolaadi. 0
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు T---l- --u---------e-- --i----u-us-tu. T_ o__ t____ k___ t___ o__ t__________ T- o-i t-u-, k-i- t-m- o-i t-u-d-s-t-. -------------------------------------- Ta oli truu, kuid tema oli truudusetu. 0
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి Ta o-i----s-, kuid----- -l- --in. T_ o__ l_____ k___ t___ o__ u____ T- o-i l-i-k- k-i- t-m- o-i u-i-. --------------------------------- Ta oli laisk, kuid tema oli usin. 0
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు T--o-i-vae------id-te-- o-i-rik-s. T_ o__ v_____ k___ t___ o__ r_____ T- o-i v-e-e- k-i- t-m- o-i r-k-s- ---------------------------------- Ta oli vaene, kuid tema oli rikas. 0
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి T-- e- o--u- r-h--vaid võl--. T__ e_ o____ r___ v___ v_____ T-l e- o-n-d r-h- v-i- v-l-d- ----------------------------- Tal ei olnud raha vaid võlad. 0
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది Tal-ei--l--- õ-n- ---- -nnetust. T__ e_ o____ õ___ v___ õ________ T-l e- o-n-d õ-n- v-i- õ-n-t-s-. -------------------------------- Tal ei olnud õnne vaid õnnetust. 0
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది Ta- ei-o-nud-edu-va-- ä-a-d----i. T__ e_ o____ e__ v___ ä__________ T-l e- o-n-d e-u v-i- ä-a-d-m-s-. --------------------------------- Tal ei olnud edu vaid äpardumisi. 0
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు T- e----n---rah-l -----ra-u--le---u. T_ e_ o____ r____ v___ r____________ T- e- o-n-d r-h-l v-i- r-h-l-l-m-t-. ------------------------------------ Ta ei olnud rahul vaid rahulolematu. 0
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు Ta--i-o--ud--nne--k vaid-õ--et-. T_ e_ o____ õ______ v___ õ______ T- e- o-n-d õ-n-l-k v-i- õ-n-t-. -------------------------------- Ta ei olnud õnnelik vaid õnnetu. 0
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు T- -- -l--d---m--atn- -aid-e-a-ü---a---. T_ e_ o____ s________ v___ e____________ T- e- o-n-d s-m-a-t-e v-i- e-a-ü-p-a-n-. ---------------------------------------- Ta ei olnud sümpaatne vaid ebasümpaatne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -