పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   lv Modālo darbības vārdu pagātne 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [astoņdesmit septiņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లాట్వియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది M--- ---- -āa-lej-pu---. M--- b--- j------ p----- M-m- b-j- j-a-l-j p-ķ-s- ------------------------ Mums bija jāaplej puķes. 0
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది Mums---j- -ā-z------z-vo-l-s. M--- b--- j------- d--------- M-m- b-j- j-u-k-p- d-ī-o-l-s- ----------------------------- Mums bija jāuzkopj dzīvoklis. 0
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది M-m-----a-j-no-a-g---r-uki. M--- b--- j-------- t------ M-m- b-j- j-n-m-z-ā t-a-k-. --------------------------- Mums bija jānomazgā trauki. 0
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Vai-ju-s---ja-jā----ksā ------? V-- j--- b--- j-------- r------ V-i j-m- b-j- j-s-m-k-ā r-ķ-n-? ------------------------------- Vai jums bija jāsamaksā rēķins? 0
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? V---jum- -ija ------- par i---a- --ļ-t--? V-- j--- b--- j------ p-- i----- b------- V-i j-m- b-j- j-m-k-ā p-r i-e-a- b-ļ-t-m- ----------------------------------------- Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm? 0
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? V-i--ums --ja---m-ksā---da n----? V-- j--- b--- j------ s--- n----- V-i j-m- b-j- j-m-k-ā s-d- n-u-a- --------------------------------- Vai jums bija jāmaksā soda nauda? 0
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? Kam --ja j-a--a--s? K-- b--- j--------- K-m b-j- j-a-v-d-s- ------------------- Kam bija jāatvadās? 0
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? K-- -ija--g-i-j-i-- --jā-? K-- b--- a--- j---- m----- K-m b-j- a-r- j-i-t m-j-s- -------------------------- Kam bija agri jāiet mājās? 0
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? K---b-ja-----a---a---il---nu? K-- b--- j------ a- v-------- K-m b-j- j-b-a-c a- v-l-i-n-? ----------------------------- Kam bija jābrauc ar vilcienu? 0
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు Mēs -e-r-bējā- ---i pal--t. M-- n--------- i--- p------ M-s n-g-i-ē-ā- i-g- p-l-k-. --------------------------- Mēs negribējām ilgi palikt. 0
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు M-- --g-ib---m---k--dz-r-. M-- n--------- n--- d----- M-s n-g-i-ē-ā- n-k- d-e-t- -------------------------- Mēs negribējām neko dzert. 0
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు M-s -e-r--ēj---t-au-ēt. M-- n--------- t------- M-s n-g-i-ē-ā- t-a-c-t- ----------------------- Mēs negribējām traucēt. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను E-----k---ri-ē-- p--zva---. E- t---- g------ p--------- E- t-k-o g-i-ē-u p-e-v-n-t- --------------------------- Es tikko gribēju piezvanīt. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను E- -ribē-u-p-sū-īt-t-ks---t-u. E- g------ p------ t---------- E- g-i-ē-u p-s-t-t t-k-o-e-r-. ------------------------------ Es gribēju pasūtīt taksometru. 0
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది E------ē-u-b-au-- ---ā-. E- g------ b----- m----- E- g-i-ē-u b-a-k- m-j-s- ------------------------ Es gribēju braukt mājās. 0
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా E- -o-ā-u- t--grib-j--p-e-va-ī- -a-ai s---a-. E- d------ t- g------ p-------- s---- s------ E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-e-v-n-t s-v-i s-e-a-. --------------------------------------------- Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai. 0
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా E- domā--,----g--b--- --ez-an-- -------. E- d------ t- g------ p-------- u------- E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-e-v-n-t u-z-ņ-m- ---------------------------------------- Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām. 0
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా E--d-m-ju, -u-----ēj----s-tīt p-cu. E- d------ t- g------ p------ p---- E- d-m-j-, t- g-i-ē-i p-s-t-t p-c-. ----------------------------------- Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -