పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [тIокIиплIырэ блырэ]

87 [tIokIiplIyrje blyrje]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

[OsjefjeshI glagolmje jabljekIygje shuashjer 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది К-эгъаг---э--сы -кIэт--эн-фэягъэ. К---------- п-- а-------- ф------ К-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-т-I-н ф-я-ъ-. --------------------------------- Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. 0
Kje--gje--- -s--a-I--tk--en --ej-gj-. K---------- p-- a---------- f-------- K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-. ------------------------------------- Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది Ун-- -ъ-з---т-ы--ы--ф-яг-э. У--- к------------- ф------ У-э- к-ы-э-ы-х-ж-ы- ф-я-ъ-. --------------------------- Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. 0
Un-er k-zj---th-z-'yn ---j--je. U---- k-------------- f-------- U-j-r k-z-e-y-h-z-'-n f-e-a-j-. ------------------------------- Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది Х---ъ---ык--х-- к-эт-хь--Iыжь--хэ ф-ягъэ. Х-------------- к---------------- ф------ Х-а-ъ---ы-ъ-х-р к-э-т-ь-к-ы-ь-н-э ф-я-ъ-. ----------------------------------------- Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. 0
H'--u--hy--hj-r ---tth-------'-n-je --e----e. H-------------- k------------------ f-------- H-a-u-s-y-u-j-r k-e-t-'-k-y-h-y-h-e f-e-a-j-. --------------------------------------------- H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? У---р-(счет--- -ъут---ы- -эягъа? У---- (------- ш-------- ф------ У-с-р (-ч-т-р- ш-у-ы-ь-н ф-я-ъ-? -------------------------------- Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа? 0
U-sj-r-(--he-yr--s---yz---n -je--g-? U----- (-------- s--------- f------- U-s-e- (-c-e-y-) s-u-y-h-y- f-e-a-a- ------------------------------------ Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? ЧI-х---кIэ ш--ты- фа-у--ъуг--гъ-? Ч--------- ш----- ф--- х--------- Ч-э-ь-п-I- ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а- --------------------------------- ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? 0
C--je-'apk-je-s--ty--fa-u -u--ga? C------------ s----- f--- h------ C-I-e-'-p-I-e s-u-y- f-e- h-g-g-? --------------------------------- ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Тазы-----т-- фаеу--ъуг-----? Т---- ш----- ф--- х--------- Т-з-р ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а- ---------------------------- Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? 0
T---r----ty- fae---ug-g-? T---- s----- f--- h------ T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-? ------------------------- Tazyr shutyn faeu hugaga?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? Х-----хъ--кI-- къ-зы-о----е----угъ--? Х--- «-------- к------- ф--- х------- Х-т- «-ъ-р-I-» к-э-ы-о- ф-е- х-у-ъ-р- ------------------------------------- Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? 0
H-e---«--a-kIje» k--z---n-f--u-hu-j--? H---- «--------- k------- f--- h------ H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-? -------------------------------------- Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? Хэт--жьэ--я-эж--кI-жьы--фа----ъ-гъ-р? Х--- ж--- я---- к------ ф--- х------- Х-т- ж-э- я-э-ь к-о-ь-н ф-е- х-у-ъ-р- ------------------------------------- Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? 0
Hj--a--h'j-- jad-------I---'yn-f-eu h-g-e-? H---- z----- j------- k------- f--- h------ H-e-a z-'-e- j-d-e-h- k-o-h-y- f-e- h-g-e-? ------------------------------------------- Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? Х--а--эш--кум -тIы-хьа- ф-е- х-у-ъ-р? Х--- м------- и-------- ф--- х------- Х-т- м-ш-о-у- и-I-с-ь-н ф-е- х-у-ъ-р- ------------------------------------- Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? 0
Hjeta -jesh----m-i-Iys-'an fa-u-h--jer? H---- m--------- i-------- f--- h------ H-e-a m-e-h-o-u- i-I-s-'-n f-e- h-g-e-? --------------------------------------- Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు Т----р- -ы-ъ--- --Iои-ъу--ъэп. Т- б--- т------ т------------- Т- б-р- т-к-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ-п- ------------------------------ Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. 0
T-- -je-----yk-e-- t-----g-ag---. T-- b----- t------ t------------- T-e b-e-j- t-k-e-y t-h-o-g-a-j-p- --------------------------------- Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు Тэ-з--- т-ш-о-тш-о--ъуа-ъ--. Т- з--- т---- т------------- Т- з-м- т-ш-о т-I-и-ъ-а-ъ-п- ---------------------------- Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. 0
Tje -ym- --s-- ----oi-ua-je-. T-- z--- t---- t------------- T-e z-m- t-s-o t-h-o-g-a-j-p- ----------------------------- Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు Т---гъ-гу--к---хэ--тшIо-гъ-аг-э-. Т- д-------------- т------------- Т- д-ъ-г-м-к-ы-х-у т-I-и-ъ-а-ъ-п- --------------------------------- Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. 0
T-----jegumjekI----e- -shIoig-agj-p. T-- d---------------- t------------- T-e d-j-g-m-e-I-n-j-u t-h-o-g-a-j-p- ------------------------------------ Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను Сэ т-л-ф---Iэ--ы-е----I-игъ--г-. С- т--------- с---- с----------- С- т-л-ф-н-I- с-т-о с-I-и-ъ-а-ъ- -------------------------------- Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. 0
Sje--el-fonkI-e syteo--sh-oi-ua-. S-- t---------- s---- s---------- S-e t-l-f-n-I-e s-t-o s-h-o-g-a-. --------------------------------- Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను Сэ-та-си---убыт--сшIоигъу-гъ. С- т---- с------ с----------- С- т-к-и с-у-ы-ы с-I-и-ъ-а-ъ- ----------------------------- Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. 0
Sj--t------y-b-t---s--o-g-ag. S-- t---- s------ s---------- S-e t-k-i s-u-y-y s-h-o-g-a-. ----------------------------- Sje taksi syubyty sshIoiguag.
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది С---а-эжь-сы---ж-------и-----ъ. С- т----- с------- с----------- С- т-д-ж- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-а-ъ- ------------------------------- Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. 0
Sje --d-e-h- s--Io-h'y--shIo----g. S-- t------- s-------- s---------- S-e t-d-e-h- s-k-o-h-y s-h-o-g-a-. ---------------------------------- Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా С- уиш-хь---усэ -ел-ф-н-Iэ у--г-щ--э-пш--игъ-агъ-у къ---IошI-гъ. С- у----------- т--------- у-------- п------------ к------------ С- у-ш-х-а-ъ-с- т-л-ф-н-I- у-э-у-у-э п-I-и-ъ-а-ъ-у к-ы-ш-о-I-г-. ---------------------------------------------------------------- Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. 0
Sj---i-hh-a-us----e-----k----ud--g-s-huIj- -sh-oi----j-u---ss--osh-y-. S-- u----------- t---------- u------------ p------------ k------------ S-e u-s-h-a-u-j- t-l-f-n-I-e u-j-g-s-h-I-e p-h-o-g-a-j-u k-s-h-o-h-y-. ---------------------------------------------------------------------- Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా С- дж--а--з--э-г--т--э---ром т------кI- уа-ы--о---къыс-----ыгъ. С- д----- з----------- б---- т--------- у-------- к------------ С- д-э-а- з-д-б-ъ-т-р- б-р-м т-л-ф-н-I- у-ф-т-о-т к-ы-ш-о-I-г-. --------------------------------------------------------------- Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. 0
Sje-dz-------z----b-ot-r---b-ur-m te-e-on-I-e --fyteos-h---yssh--sh---. S-- d------- z------------ b----- t---------- u---------- k------------ S-e d-h-e-a- z-d-e-g-t-r-e b-u-o- t-l-f-n-I-e u-f-t-o-h-t k-s-h-o-h-y-. ----------------------------------------------------------------------- Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా С---и-ц--къяб-ъ------у уфэ-гъэу -ъ-----ш-ыг-. С- п---- к------------ у------- к------------ С- п-ц-э к-я-г-э-ь-н-у у-э-г-э- к-ы-ш-о-I-г-. --------------------------------------------- Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. 0
S---p-cc-e kj--g-e-'y--eu u--ej-gj-- k--sh-----yg. S-- p----- k------------- u--------- k------------ S-e p-c-j- k-a-g-e-'-n-e- u-j-j-g-e- k-s-h-o-h-y-. -------------------------------------------------- Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -