పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

[zamâne gozashte-ye af-âle mo-ain 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పర్షియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది ‫ما-ب--د-به--لها آب م--داد-م.‬ ‫-- ب--- ب- گ--- آ- م--------- ‫-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م-‌-ا-ی-.- ------------------------------ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ 0
mâ-bây-- be go-h---- mid-di-. m- b---- b- g---- â- m------- m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m- ----------------------------- mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది ‫-ا----- آ-ا--مان -----یز م-‌-ر--م-‬ ‫-- ب--- آ------- ر- ت--- م--------- ‫-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م-‌-ر-ی-.- ------------------------------------ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ 0
m--bâyad-âpâr----n-----or------i--r---. m- b---- â-------- r- m------ m-------- m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-. --------------------------------------- mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది ‫م- ب-ی-----ها -- می‌-س-ی--‬ ‫-- ب--- ظ---- ر- م--------- ‫-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م-‌-س-ی-.- ---------------------------- ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ 0
m- b--a- z--u-e--h--- -- m---os-i-. m- b---- z----- g---- r- m--------- m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m- ----------------------------------- mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? ‫--ا---ا--ج-و- -و-ی------ ح-----ا-پ--ا-ت-ک--د-‬ ‫--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک----- ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ----------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ 0
â----h--â--a-bur b- -ar--kh-e-s-rat----âb-bu--d? â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b----- â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d- ------------------------------------------------ âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? ‫آیا شم---جب-ر-ب---د-و-ودی--ا پ-د--ت--ن-د؟‬ ‫--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک----- ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ 0
ây- sh-m- maj-u--be pa--âkht- vo---i -udi-? â-- s---- m----- b- p-------- v----- b----- â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d- ------------------------------------------- âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? ‫آ-ا-شم- -ج-ور--ود-----یم- -ا-پر--خت -ن--؟‬ ‫--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک----- ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ 0
ây-----m- -----r be-p---âk--e--a---e bud--? â-- s---- m----- b- p-------- j----- b----- â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d- ------------------------------------------- âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? ‫کی-با-د خ-----ظ--می-ک-د-‬ ‫-- ب--- خ------- م------- ‫-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م-‌-ر-؟- -------------------------- ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ 0
ch--k-s- ----d k-o---h-fe-- ---ard? c-- k--- b---- k----------- m------ c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-? ----------------------------------- che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? ‫-----ی- زو---- -انه م--رف-؟‬ ‫-- ب--- ز-- ب- خ--- م------- ‫-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م-‌-ف-؟- ----------------------------- ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ 0
ch- -as- b---d -------k-â-e---r-ft? c-- k--- b---- z-- b- k---- m------ c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-? ----------------------------------- che kasi bâyad zud be khâne miraft?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? ‫-ی ---د--ا ق-ار--ی-ر---‬ ‫-- ب--- ب- ق--- م------- ‫-ی ب-ی- ب- ق-ا- م-‌-ف-؟- ------------------------- ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ 0
che-k--i -â-ad -----atâ- m-raf-? c-- k--- b---- b- g----- m------ c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-? -------------------------------- che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు ‫م- -می‌خ--ست---زیا- ب-----.‬ ‫-- ن---------- ز--- ب------- ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.- ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ 0
mâ----i-kh--t-m -----a-e -iâdi---mâ--m. m- n----------- m------- z---- b------- m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m- --------------------------------------- mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు ‫-- نمی‌خ--س-----یز---نوش--.‬ ‫-- ن---------- چ--- ب------- ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.- ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ 0
mâ-n-mi-khâ-ti---h-zi-b-nu--i-. m- n----------- c---- b-------- m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-. ------------------------------- mâ nemi-khâstim chizi benushim.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు ‫م- -----وا-ت-م---ا---ب-و---‬ ‫-- ن---------- م---- ب------ ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-‬ ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ 0
mâ-ne---khâs--m m--âh-m b---av--. m- n----------- m------ b-------- m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-. --------------------------------- mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను ‫من---ط--ی--وا-ت- -ل-ن ---.‬ ‫-- ف-- م-------- ت--- ک---- ‫-ن ف-ط م-‌-و-س-م ت-ف- ک-م-‬ ---------------------------- ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ 0
ma- -ikhâs-am-alâ--t-le--- ----m. m-- m-------- a--- t------ k----- m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m- --------------------------------- man mikhâstam alân telefon konam.
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను ‫-ن------اس-م -اکس--سفا-- ----.‬ ‫-- م-------- ت---- س---- ب----- ‫-ن م-‌-و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.- -------------------------------- ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ 0
m---mi-hâst-m-t-xi---f------be--ham. m-- m-------- t--- s------- b------- m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m- ------------------------------------ man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది ‫-ون---‌خ---ت--ب- خا-ه-بر--.‬ ‫--- م-------- ب- خ--- ب----- ‫-و- م-‌-و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.- ----------------------------- ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ 0
c-un --k-âs-a- b- -h-ne-be--va-. c--- m-------- b- k---- b------- c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m- -------------------------------- chun mikhâstam be khâne beravam.
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా ‫من-------د- -و -ی-خ---تی ب--ه-س-ت -لفن کن--‬ ‫-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک---- ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-‬ --------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ 0
man---k- ka-dam-to m---âsti be h-msa-a- --l-f-n k--i. m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k---- m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-. ----------------------------------------------------- man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా ‫-----ر کرد--ت- می‌خو-س-ی-ب----ل-ع-----فن-کن--‬ ‫-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک---- ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-‬ ----------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ 0
man-f--r-ka------- m------- b--e---â-â--t-le--n k---. m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k---- m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-. ----------------------------------------------------- man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా ‫م---ک----دم -و م--خواس-ی-پیتز---ف--- -ده-.‬ ‫-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب----- ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.- -------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ 0
man--ek---a--am-t--mik-â-ti -e- pitzâ-se-âr--h da--. m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d---- m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-. ---------------------------------------------------- man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -