మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది |
ما-ب--د-به--لها آب م--داد-م.
-- ب--- ب- گ--- آ- م---------
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
mâ-bây-- be go-h---- mid-di-.
m- b---- b- g---- â- m-------
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
|
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది |
-ا----- آ-ا--مان -----یز م--ر--م-
-- ب--- آ------- ر- ت--- م---------
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m--bâyad-âpâr----n-----or------i--r---.
m- b---- â-------- r- m------ m--------
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది |
م- ب-ی-----ها -- می-س-ی--
-- ب--- ظ---- ر- م---------
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
m- b--a- z--u-e--h--- -- m---os-i-.
m- b---- z----- g---- r- m---------
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
--ا---ا--ج-و- -و-ی------ ح-----ا-پ--ا-ت-ک--د-
--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
â----h--â--a-bur b- -ar--kh-e-s-rat----âb-bu--d?
â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
آیا شم---جب-ر-ب---د-و-ودی--ا پ-د--ت--ن-د؟
--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
ây- sh-m- maj-u--be pa--âkht- vo---i -udi-?
â-- s---- m----- b- p-------- v----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
آ-ا-شم- -ج-ور--ود-----یم- -ا-پر--خت -ن--؟
--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
ây-----m- -----r be-p---âk--e--a---e bud--?
â-- s---- m----- b- p-------- j----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? |
کی-با-د خ-----ظ--می-ک-د-
-- ب--- خ------- م-------
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
ch--k-s- ----d k-o---h-fe-- ---ard?
c-- k--- b---- k----------- m------
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? |
-----ی- زو---- -انه م--رف-؟
-- ب--- ز-- ب- خ--- م-------
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
ch- -as- b---d -------k-â-e---r-ft?
c-- k--- b---- z-- b- k---- m------
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? |
-ی ---د--ا ق-ار--ی-ر---
-- ب--- ب- ق--- م-------
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
che-k--i -â-ad -----atâ- m-raf-?
c-- k--- b---- b- g----- m------
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు |
م- -میخ--ست---زیا- ب-----.
-- ن---------- ز--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
mâ----i-kh--t-m -----a-e -iâdi---mâ--m.
m- n----------- m------- z---- b-------
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు |
-- نمیخ--س-----یز---نوش--.
-- ن---------- چ--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ-n-mi-khâ-ti---h-zi-b-nu--i-.
m- n----------- c---- b--------
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు |
م- -----وا-ت-م---ا---ب-و---
-- ن---------- م---- ب------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
mâ-ne---khâs--m m--âh-m b---av--.
m- n----------- m------ b--------
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను |
من---ط--ی--وا-ت- -ل-ن ---.
-- ف-- م-------- ت--- ک----
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
ma- -ikhâs-am-alâ--t-le--- ----m.
m-- m-------- a--- t------ k-----
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను |
-ن------اس-م -اکس--سفا-- ----.
-- م-------- ت---- س---- ب-----
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
m---mi-hâst-m-t-xi---f------be--ham.
m-- m-------- t--- s------- b-------
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది |
-ون---خ---ت--ب- خا-ه-بر--.
--- م-------- ب- خ--- ب-----
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
c-un --k-âs-a- b- -h-ne-be--va-.
c--- m-------- b- k---- b-------
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
من-------د- -و -ی-خ---تی ب--ه-س-ت -لفن کن--
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
man---k- ka-dam-to m---âsti be h-msa-a- --l-f-n k--i.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
-----ر کرد--ت- میخو-س-ی-ب----ل-ع-----فن-کن--
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
man-f--r-ka------- m------- b--e---â-â--t-le--n k---.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా |
م---ک----دم -و م--خواس-ی-پیتز---ف--- -ده-.
-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب-----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
man--ek---a--am-t--mik-â-ti -e- pitzâ-se-âr--h da--.
m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
|