పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [ఇరవై ఒకటి]

చిన్న సంభాషణ 2

చిన్న సంభాషణ 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు లాట్వియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? N- kurie--s-J---esat? N- k------- J-- e---- N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
బేసల్ నుండి No-B-ze---. N- B------- N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Bāzele a--o--- ----c-. B----- a------ Š------ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Vai-e--va-u Jūs ie-az-sti--t--r--i----a-ku---? V-- e- v--- J-- i----------- a- M------ k----- V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
ఆయన విదేశీయులు Vi---i-----e-n-e-s. V--- i- ā---------- V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Viņ- -un---a-r------a--d-s. V--- r--- v------- v------- V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Vai-J-- --it----t --r-- -e-z-? V-- J-- š--- e--- p---- r----- V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను N-- es--e---ju-----p---j---j- ---ā. N-- e- t- b--- j-- p--------- g---- N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే Bet-t--------v---u-ne--ļ-. B-- t---- u- v---- n------ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? K- -ums-pi----m- -a-īk? K- J--- p-- m--- p----- K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Ļot--lab-- --u-i------a-ki. Ļ--- l---- Ļ----- i- j----- Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది Un-arī --k--tn--man p-tī-. U- a-- a------- m-- p----- U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? K-da ----ūs----o---ija? K--- i- J--- p--------- K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని E--esmu tu-k-t-ja. E- e--- t--------- E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను Es ----o-u--rām-t--. E- t------ g-------- E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? Vai --s -ei--e-at v--n-? V-- J-- š--- e--- v----- V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Nē,---ns--īr---r-----šeit. N-- m--- v--- a-- i- š---- N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు U--t---i- -a-i -bi--ēr--. U- t-- i- m--- a-- b----- U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -