పదబంధం పుస్తకం

te జంట సంయోజకాలు   »   tr Çift bağlaçlar

98 [తొంభై ఎనిమిది]

జంట సంయోజకాలు

జంట సంయోజకాలు

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు టర్కిష్ ప్లే చేయండి మరింత
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది S--ahat --r-- g-zel-i, a---yo--cuy-u. S------ g---- g------- a-- y--------- S-y-h-t g-r-i g-z-l-i- a-a y-r-c-y-u- ------------------------------------- Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది. Tr----er----ak--ti, -----ol-y--. T--- g---- d------- a-- d------- T-e- g-r-i d-k-k-i- a-a d-l-y-u- -------------------------------- Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది. Ot-l ---çi -ah--t-,-am- -----ıy--. O--- g---- r------- a-- p--------- O-e- g-r-i r-h-t-ı- a-a p-h-l-y-ı- ---------------------------------- Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు O---a --ob---y- da-tr-n- bi-ec-k. O- y- o----- y- d- t---- b------- O- y- o-o-ü- y- d- t-e-e b-n-c-k- --------------------------------- O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు. O---- b- -k-----a-da--------a-ah--e-----. O- y- b- a---- y- d- y---- s---- g------- O- y- b- a-ş-m y- d- y-r-n s-b-h g-l-c-k- ----------------------------------------- O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు. O- -a-b-zde y--d---t-ld----la-a-. O- y- b---- y- d- o----- k------- O- y- b-z-e y- d- o-e-d- k-l-c-k- --------------------------------- O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది O ---dın) -em -sp-n---c- --- de -n--l-z-- -onu---o-. O (------ h-- i--------- h-- d- i-------- k--------- O (-a-ı-) h-m i-p-n-o-c- h-m d- i-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ---------------------------------------------------- O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది. O -e- --d-i--t----- de -o-d---d- y-şad-. O h-- M-------- h-- d- L-------- y------ O h-m M-d-i-’-e h-m d- L-n-r-’-a y-ş-d-. ---------------------------------------- O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు. O--em -s--nya’-- hem d----gi-t-r--yi -i---o-. O h-- İ--------- h-- d- İ----------- b------- O h-m İ-p-n-a-y- h-m d- İ-g-l-e-e-y- b-l-y-r- --------------------------------------------- O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా O---de-- -p--l-de---,---nı--ama--- -emb--. O s----- a---- d----- a--- z------ t------ O s-d-c- a-t-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a t-m-e-. ------------------------------------------ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా O---d-ce -üzel------, a--ı--am---- akıl-ı. O s----- g---- d----- a--- z------ a------ O s-d-c- g-z-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a a-ı-l-. ------------------------------------------ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు O -ad-----l--n-a--eğil--a-n--z--a--a--r---ızc- ---kon---yo-. O s----- A------ d----- a--- z------ F-------- d- k--------- O s-d-c- A-m-n-a d-ğ-l- a-n- z-m-n-a F-a-s-z-a d- k-n-ş-y-r- ------------------------------------------------------------ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను Be--n- pi-an------- -itar---l-b---yo-u-. B-- n- p----- n- d- g---- ç------------- B-n n- p-y-n- n- d- g-t-r ç-l-b-l-y-r-m- ---------------------------------------- Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను. O -e-v--s--n---- --mb--d--s- ya-a-----or. O n- v---- n- d- s---- d---- y----------- O n- v-l-, n- d- s-m-a d-n-ı y-p-b-l-y-r- ----------------------------------------- O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు. N- ---r- -e-d- -a-e-se--y-r-m. N- o---- n- d- b--- s--------- N- o-e-a n- d- b-l- s-v-y-r-m- ------------------------------ Ne opera ne de bale seviyorum. 0
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది. N--kad-r -ız-ı ç-lış-rsan- - k-d-----buk-b--i-i-sin. N- k---- h---- ç---------- o k---- ç---- b---------- N- k-d-r h-z-ı ç-l-ş-r-a-, o k-d-r ç-b-k b-t-r-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు. Ne -a----erk----e-i--e-,-- kada--erke- -i--b-lir-in. N- k---- e---- g-------- o k---- e---- g------------ N- k-d-r e-k-n g-l-r-e-, o k-d-r e-k-n g-d-b-l-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు. İns----- ----r --şl-nı-sa,-o-kadar ---at --uy--. İ---- n- k---- y---------- o k---- r---- o------ İ-s-n n- k-d-r y-ş-a-ı-s-, o k-d-r r-h-t o-u-o-. ------------------------------------------------ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -