పదబంధం పుస్తకం

te జంట సంయోజకాలు   »   ru Двойные союзы

98 [తొంభై ఎనిమిది]

జంట సంయోజకాలు

జంట సంయోజకాలు

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

[Dvoynyye soyuzy]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది Не--о--- н- то,---о пое-д-а б--а-п-и--н--,-о-а бы-а-с-ишк-м -том-тел-н-й. Н------- н- т-- ч-- п------ б--- п-------- о-- б--- с------ у------------ Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-. ------------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0
Ne-mo-rya -- --- c--o--oyez--a----a pri-atnoy, o-a-b-la sli--k---u--m----ʹ---. N-------- n- t-- c--- p------- b--- p--------- o-- b--- s------- u------------ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది. Не-м---я на т-, --о-пое-- н--о--зда-, он ----переполн-н. Н------- н- т-- ч-- п---- н- о------- о- б-- п---------- Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-. -------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0
N------ya -- to, -h-o-p-y-z--ne--po---l,--- -yl pe---o--e-. N-------- n- t-- c--- p----- n- o------- o- b-- p---------- N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది. Несмот-- -- т-, -т- --ст--и-а бы-а-уют---- -----ыла--л----м д--ог-й. Н------- н- т-- ч-- г-------- б--- у------ о-- б--- с------ д------- Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й- -------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0
N-s-o-----n- --,-c--o g-s---i-sa-b-la-u-u---y,-----b----sl-sh--m-dor-go-. N-------- n- t-- c--- g--------- b--- u------- o-- b--- s------- d------- N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు Он по-д-т -л--на-авто-у-------а ---з-е. О- п----- и-- н- а---------- н- п------ О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-. --------------------------------------- Он поедет или на автобусеили на поезде. 0
O---o-------l--na-a--o---ei-- n- ---e-de. O- p------ i-- n- a---------- n- p------- O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు. Он-----ёт и-- --г------е-е-ом--л---авт-а -т---. О- п----- и-- с------ в------ и-- з----- у----- О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м- ----------------------------------------------- Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0
On pri--t -li-s--------v--her-m-i-i-za--r-----o-. O- p----- i-- s------- v------- i-- z----- u----- O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు. О- ---а---------ли у--ас ил--в го--ин-це. О- о---------- и-- у н-- и-- в г--------- О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е- ----------------------------------------- Он остановится или у нас или в гостинице. 0
On -sta-ovi---a -li u n-s-i-- ---osti--t--. O- o----------- i-- u n-- i-- v g---------- O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-. ------------------------------------------- On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది Она-го-о--т-и--о-испански и-п---нг--йс--. О-- г------ и п---------- и п------------ О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-. ----------------------------------------- Она говорит и по-испански и по-английски. 0
O-a-g--o--- --p----p-ns-i --p---ngliys--. O-- g------ i p---------- i p------------ O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-. ----------------------------------------- Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది. О-- ж----и - Ма---д--и-в---н--н-. О-- ж--- и в М------ и в Л------- О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е- --------------------------------- Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0
On----il--i v -a-ri-e --v -----ne. O-- z---- i v M------ i v L------- O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e- ---------------------------------- Ona zhila i v Madride i v Londone.
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు. О-а зн--т-и-И--а--ю-- ---ли-. О-- з---- и И------ и А------ О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-. ----------------------------- Она знает и Испанию и Англию. 0
Ona-z-ay-t-i-I--a---- i An-li--. O-- z----- i I------- i A------- O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u- -------------------------------- Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా Он--е--о---о-д--а---н--ещё и ----в-ц. О- н- т----- д----- н- е-- и л------- О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц- ------------------------------------- Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0
O- --------- dur--,-no -e----- --l-n---t-. O- n- t----- d----- n- y------ i l-------- O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-. ------------------------------------------ On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా О-- -- т-льк----ас-в-- но ещё - -м-а. О-- н- т----- к------- н- е-- и у---- О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-. ------------------------------------- Она не только красива, но ещё и умна. 0
On- -- tolʹ------si------ ---hchë i umna. O-- n- t----- k------- n- y------ i u---- O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-. ----------------------------------------- Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు Она-г----и- не-тол--о -о---ме-ки- н----по--р--------. О-- г------ н- т----- п---------- н- и п------------- О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и- ----------------------------------------------------- Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0
Ona-g--orit ne --l-ko--o-n-m-----,--o i ---f-a-tsu-ski. O-- g------ n- t----- p----------- n- i p-------------- O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-. ------------------------------------------------------- Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను Я не играю ни -- пиа--н-,--- н- г---ре. Я н- и---- н- н- п------- н- н- г------ Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-. --------------------------------------- Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0
Ya n- i-ra-u n--na-pianin-,--i --------e. Y- n- i----- n- n- p------- n- n- g------ Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-. ----------------------------------------- Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను. Я н- --е- --нцевать ни -ал------ --мб-. Я н- у--- т-------- н- в----- н- с----- Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у- --------------------------------------- Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0
Ya-n- ----u ta--s-v--- ni -a------- s-m--. Y- n- u---- t--------- n- v----- n- s----- Y- n- u-e-u t-n-s-v-t- n- v-l-s- n- s-m-u- ------------------------------------------ Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు. Я-не --б----и --е--, ни--а--т. Я н- л---- н- о----- н- б----- Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т- ------------------------------ Я не люблю ни оперу, ни балет. 0
Ya-n- lyubl-- n--operu---i--alet. Y- n- l------ n- o----- n- b----- Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t- --------------------------------- Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది. Чем ---тре- т--работ-еш-,---- ра---е -ы-----нч-шь. Ч-- б------ т- р--------- т-- р----- т- з--------- Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь- -------------------------------------------------- Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0
Ch-m ----r--e----r-b---yeshʹ--te- ---ʹs-e -y--a---ch-shʹ. C--- b------- t- r----------- t-- r------ t- z----------- C-e- b-s-r-y- t- r-b-t-y-s-ʹ- t-m r-n-s-e t- z-k-n-h-s-ʹ- --------------------------------------------------------- Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు. Ч-- р--ьше--ы-----ё-ь- те---ан----т- с-ож-шь ----. Ч-- р----- т- п------- т-- р----- т- с------ у---- Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-. -------------------------------------------------- Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0
Che--ra-ʹs-e -y-pridë--ʹ- tem --n-sh------moz---hʹ-u---. C--- r------ t- p-------- t-- r------ t- s-------- u---- C-e- r-n-s-e t- p-i-ë-h-, t-m r-n-s-e t- s-o-h-s-ʹ u-t-. -------------------------------------------------------- Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు. Ч-- с-а-ш-,-т-м-покладист-- --------ься. Ч-- с------ т-- п---------- с----------- Ч-м с-а-ш-, т-м п-к-а-и-т-й с-а-о-и-ь-я- ---------------------------------------- Чем старше, тем покладистей становишься. 0
C-e----a-s-e- --- ----ad-s-e- -t---vis-ʹ--a. C--- s------- t-- p---------- s------------- C-e- s-a-s-e- t-m p-k-a-i-t-y s-a-o-i-h-s-a- -------------------------------------------- Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -