పదబంధం పుస్తకం

te జంట సంయోజకాలు   »   uk Подвійні сполучники

98 [తొంభై ఎనిమిది]

జంట సంయోజకాలు

జంట సంయోజకాలు

98 [дев’яносто вісім]

98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники

[Podviy̆ni spoluchnyky]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది П--------ула---рн-,-ал---у---н-пр-же--. П------ б--- г----- а-- д--- н--------- П-ї-д-а б-л- г-р-а- а-е д-ж- н-п-у-е-а- --------------------------------------- Поїздка була гарна, але дуже напружена. 0
Poï-d-a --l- harna,--le-du-he n-p-uz--n-. P------- b--- h----- a-- d---- n---------- P-i-z-k- b-l- h-r-a- a-e d-z-e n-p-u-h-n-. ------------------------------------------ Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది. П-т-- ------ в-а-н-, ал----в-п--еп-вне---. П---- п----- в------ а-- б-- п------------ П-т-г п-и-у- в-а-н-, а-е б-в п-р-п-в-е-и-. ------------------------------------------ Потяг прибув вчасно, але був переповнений. 0
Po-y-h pry-uv-v-ha-no----e b-v---rep--neny--. P----- p----- v------- a-- b-- p------------- P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆- --------------------------------------------- Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది. Гот----б-- -а---н-й,--л- н--т- -ор--ий. Г----- б-- з-------- а-- н---- д------- Г-т-л- б-в з-т-ш-и-, а-е н-д-о д-р-г-й- --------------------------------------- Готель був затишний, але надто дорогий. 0
Ho---- b-v --tysh-yy̆----- -a--- --r-hyy-. H----- b-- z---------- a-- n---- d-------- H-t-l- b-v z-t-s-n-y-, a-e n-d-o d-r-h-y-. ------------------------------------------ Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు Ві- ї---а-----т-б----, -бо по-я-ом. В-- ї-- а-- а--------- а-- п------- В-н ї-е а-о а-т-б-с-м- а-о п-т-г-м- ----------------------------------- Він їде або автобусом, або потягом. 0
V----̈de-a-o a--o--so-, ab---ot-a-om. V-- i--- a-- a--------- a-- p-------- V-n i-d- a-o a-t-b-s-m- a-o p-t-a-o-. ------------------------------------- Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు. В-н------- а-- -ь---д-і--в-ч-рі -бо ----р--вра-ці. В-- п----- а-- с------- в------ а-- з----- в------ В-н п-и-д- а-о с-о-о-н- в-е-е-і а-о з-в-р- в-а-ц-. -------------------------------------------------- Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. 0
V-- pr-y̆d- a---sʹ-h--n--vve-he-- a-o-z--t-------tsi. V-- p------ a-- s------- v------- a-- z----- v------- V-n p-y-̆-e a-o s-o-o-n- v-e-h-r- a-o z-v-r- v-a-t-i- ----------------------------------------------------- Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు. В-н---п-ни---я аб- - на---бо-в -отел-. В-- з--------- а-- у н-- а-- в г------ В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-. -------------------------------------- Він зупиниться або у нас або в готелі. 0
V-n -u-----ʹsy--abo u-n-s--bo v--o--l-. V-- z---------- a-- u n-- a-- v h------ V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-. --------------------------------------- Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది В-н- -ово---ь - --па-с---ю, і -нглійсько--. В--- г------- і і---------- і а---------- . В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю . ------------------------------------------- Вона говорить і іспанською, і англійською . 0
V-----ov-r-t--- isp--s-----, i-a--l-y---koyu-. V--- h------- i i----------- i a------------ . V-n- h-v-r-t- i i-p-n-ʹ-o-u- i a-h-i-̆-ʹ-o-u . ---------------------------------------------- Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది. В-н- ---а ----Мадриді --в--о--о-і. В--- ж--- і в М------ і в Л------- В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і- ---------------------------------- Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 0
V--a-zh-l--i v Ma-r-di-i-v---n---i. V--- z---- i v M------ i v L------- V-n- z-y-a i v M-d-y-i i v L-n-o-i- ----------------------------------- Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు. Во----н-є як --па-і- т-к - Ан--і-. В--- з--- я- І------ т-- і А------ В-н- з-а- я- І-п-н-ю т-к і А-г-і-. ---------------------------------- Вона знає як Іспанію так і Англію. 0
V-na zn-ye -a- ----ni------ i An---y-. V--- z---- y-- I------- t-- i A------- V-n- z-a-e y-k I-p-n-y- t-k i A-h-i-u- -------------------------------------- Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా Ві--не-тіл-к--дур-и-- ал--- л--ач--. В-- н- т----- д------ а-- й л------- В-н н- т-л-к- д-р-и-, а-е й л-д-ч-й- ------------------------------------ Він не тільки дурний, але й ледачий. 0
Vi- -- -i---- dur---̆----- -̆-l----hyy̆. V-- n- t----- d------- a-- y- l--------- V-n n- t-l-k- d-r-y-̆- a-e y- l-d-c-y-̆- ---------------------------------------- Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా В----не-----к- в----ива, -ле-й р-з-мн-. В--- н- т----- в-------- а-- й р------- В-н- н- т-л-к- в-о-л-в-, а-е й р-з-м-а- --------------------------------------- Вона не тільки вродлива, але й розумна. 0
Von--ne---l-ky-vrodly--- --e--̆-r------. V--- n- t----- v-------- a-- y- r------- V-n- n- t-l-k- v-o-l-v-, a-e y- r-z-m-a- ---------------------------------------- Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు В--а-г---рить-не ті---- н---ць--ю, -л- й фра-цу-ь--ю. В--- г------- н- т----- н--------- а-- й ф----------- В-н- г-в-р-т- н- т-л-к- н-м-ц-к-ю- а-е й ф-а-ц-з-к-ю- ----------------------------------------------------- Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. 0
Vona hovor-t---e -ilʹ-- -i--ts-k-y-, -le -- --a-t--zʹ-oy-. V--- h------- n- t----- n----------- a-- y- f------------- V-n- h-v-r-t- n- t-l-k- n-m-t-ʹ-o-u- a-e y- f-a-t-u-ʹ-o-u- ---------------------------------------------------------- Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను Я--е г-аю---- н- фо--епі--о- а-і ----і-а--. Я н- г--- а-- н- ф---------- а-- н- г------ Я н- г-а- а-і н- ф-р-е-і-н-, а-і н- г-т-р-. ------------------------------------------- Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. 0
YA ne-hr-yu--n- -----r---i-n-- --- na-h-tari. Y- n- h---- a-- n- f---------- a-- n- h------ Y- n- h-a-u a-i n- f-r-e-i-n-, a-i n- h-t-r-. --------------------------------------------- YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను. Я--- в--ю т-н-юв-т- a-- в---су, --і-----и. Я н- в--- т-------- a-- в------ a-- с----- Я н- в-і- т-н-ю-а-и a-і в-л-с-, a-і с-м-и- ------------------------------------------ Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. 0
Y--ne-vm--u------y--a---a---v-lʹ------- samb-. Y- n- v---- t---------- a-- v------ a-- s----- Y- n- v-i-u t-n-s-u-a-y a-i v-l-s-, a-i s-m-y- ---------------------------------------------- YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు. М--і н--по--ба-т-с- -н----ера, -н- -----. М--- н- п---------- a-- о----- a-- б----- М-н- н- п-д-б-є-ь-я a-і о-е-а- a-і б-л-т- ----------------------------------------- Мені не подобається aні опера, aні балет. 0
Men- ---pod--a--t-s-a -n- ope--, ---------. M--- n- p------------ a-- o----- a-- b----- M-n- n- p-d-b-y-t-s-a a-i o-e-a- a-i b-l-t- ------------------------------------------- Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది. Ч---ш------ти -------, т-м--а---е-за--н--ш. Ч-- ш----- т- п------- т-- р----- з-------- Ч-м ш-и-ш- т- п-а-ю-ш- т-м р-н-ш- з-к-н-и-. ------------------------------------------- Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. 0
Ch---s---ds-e ty p--t-y-yes----y- -a-i-h- z-k-nch-sh. C--- s------- t- p----------- t-- r------ z---------- C-y- s-v-d-h- t- p-a-s-u-e-h- t-m r-n-s-e z-k-n-h-s-. ----------------------------------------------------- Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు. Ч-м-ран-ш--ти----й-е---тим-раніше зм-жеш-----. Ч-- р----- т- п------- т-- р----- з----- п---- Ч-м р-н-ш- т- п-и-д-ш- т-м р-н-ш- з-о-е- п-т-. ---------------------------------------------- Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. 0
C-y---an-s-e ty---yy̆--s-, tym-r-nish- z--z--s- ----. C--- r------ t- p--------- t-- r------ z------- p---- C-y- r-n-s-e t- p-y-̆-e-h- t-m r-n-s-e z-o-h-s- p-t-. ----------------------------------------------------- Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు. Чи- с--р--- с----л-д-н-- -и---она--іл--е-люби-ь з-т-ш-к. Ч-- с------ с--- л------ т-- в--- б----- л----- з------- Ч-м с-а-ш-ю с-а- л-д-н-, т-м в-н- б-л-ш- л-б-т- з-т-ш-к- -------------------------------------------------------- Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 0
C-ym--t---hoyu---ay---yudyn-- -ym----a ----she -yu---- zat-sh-k. C--- s-------- s---- l------- t-- v--- b------ l------ z-------- C-y- s-a-s-o-u s-a-e l-u-y-a- t-m v-n- b-l-s-e l-u-y-ʹ z-t-s-o-. ---------------------------------------------------------------- Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -