Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
ወ- አ--- ለመብ-ር -ታ መ-ዝ --ል-ለ-።
ወ- አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ------
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
w-----tē-----lem------i -ota-mey-zi ---l---lewi.
w--- ā------ l--------- b--- m----- i-----------
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
ቀ---በ-- -ው?
ቀ-- በ-- ነ--
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k’et’-ta -------ne-i?
k------- b----- n----
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
መስ-- -----መጫ ---- የማ--ስበት -ባክህ---?
መ--- ጎ- መ--- ፤--- የ------ እ--- /--
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
me-i--ti --n- me-’----h-a -s--ar--y-may---’es--et- i--ki-i -s-i?
m------- g--- m---------- ;------ y--------------- i------ /----
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
ያ-ያዝ-----ታ ማ-ጋገ- -ፈል---።
ያ------ ቦ- ማ---- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
yasiyaz--u-in----t----r------h-- if--ig---w-.
y------------- b--- m----------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
ያ--------- -ሰ-ዝ እፈ---ው።
ያ------ ቦ- መ--- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
ya----z--u-in- ---a-mes--ezi -fel-----w-.
y------------- b--- m------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
ያ-----ን--- -ለወጥ-እፈ-ጋለ-።
ያ------ ቦ- መ--- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
ya-i--zi--t----b-ta--e-e-et’- ife-igale--.
y------------- b--- m-------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
መቼ-ነ- የ--ጥ----ረራ-ወ--ሮም?
መ- ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ--
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
me-h- new- y----’e-’il--i b-r-r--w-de-ro-i?
m---- n--- y------------- b----- w--- r----
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
Hala boş iki yer var mı?
ሁለት መ---ዎ- --- ና-ው?
ሁ-- መ----- ክ-- ና---
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
hu-e-i-m-k’-me--’--o-hi-k-f-ti-na--ew-?
h----- m--------------- k----- n-------
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Hala boş iki yer var mı?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
አ--ለም-፤ -ን- መ--ጫ ----ው-ያለ-።
አ---- ፤ አ-- መ--- ብ- ነ- ያ---
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
āyid--emi-;---idi me-’e-ec----bi--- -ew- yal-n-.
ā-------- ; ā---- m---------- b---- n--- y------
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
Ne zaman ineceğiz?
መቼ -- የምናር--?
መ- ነ- የ------
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
mec-ē n--------n---f--i?
m---- n--- y------------
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
Ne zaman ineceğiz?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
Ne zaman orda olacağız?
መ--ነ---- --ንደርሰው?
መ- ነ- እ- የ-------
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
me-h--n-wi iza--eminid-ri-e--?
m---- n--- i-- y--------------
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
Ne zaman orda olacağız?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
መቼ-ነ- አቶ-ሱ -ደ መሃል--ተማ--ሚሄ-ው?
መ- ነ- አ--- ወ- መ-- ከ-- የ-----
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
mechē ---i---o---- w-de-meh--i k-tema---m--ēd-wi?
m---- n--- ā------ w--- m----- k----- y----------
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
Bu sizin valiziniz mi?
ያ--ንተ-ቦ-ሳ/-ም-ናይት --?
ያ ያ-- ቦ--------- ነ--
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
y- y-ni-e ---i----ami-o-a-i-i --wi?
y- y----- b------------------ n----
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Bu sizin valiziniz mi?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
Bu sizin çantanız mı?
ያ --ተ -ርሳ---?
ያ ያ-- ቦ-- ነ--
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
y-----ite--oris- --wi?
y- y----- b----- n----
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
Bu sizin çantanız mı?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
Bu sizin bagajınız mı?
ያ ያ-ተ-ሻን- -ው?
ያ ያ-- ሻ-- ነ--
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
ya y-n--- -h-n-t-a-----?
y- y----- s------- n----
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
Bu sizin bagajınız mı?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
ም- ያክል ሻ-ጣ--ያዝ-እ----?
ም- ያ-- ሻ-- መ-- እ-----
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
m----y--ili--hani----m----i-i-hi-alew-?
m--- y----- s------- m----- i----------
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
20 kilo.
ሃ- -ሎ
ሃ- ኪ-
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
h--- kī-o
h--- k---
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
Ne, sadece yirmi kilo mu?
ም-- -- ኪ---ቻ?
ም-- ሃ- ኪ- ብ--
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
mi-i?-ha-a-kīlo-bi-ha?
m---- h--- k--- b-----
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
Ne, sadece yirmi kilo mu?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?