Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   id Di Diskotek

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

46 [empat puluh enam]

Di Diskotek

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
Burası boş mu? Ap-k-- te--at--ni-k-song? A----- t----- i-- k------ A-a-a- t-m-a- i-i k-s-n-? ------------------------- Apakah tempat ini kosong? 0
Yanınıza oturabilir miyim? Bol-h--- --y------k-d- de-a--Anda? B------- s--- d---- d- d---- A---- B-l-h-a- s-y- d-d-k d- d-k-t A-d-? ---------------------------------- Bolehkah saya duduk di dekat Anda? 0
Memnuniyetle. Si-a---. S------- S-l-k-n- -------- Silakan. 0
Müziği nasıl buluyorsunuz? Ap--p-n---at -nd------ang m-------? A-- p------- A--- t------ m-------- A-a p-n-a-a- A-d- t-n-a-g m-s-k-y-? ----------------------------------- Apa pendapat Anda tentang musiknya? 0
Biraz fazla gürültülü. A--k ---i-i- --rl-l- k----. A--- s------ t------ k----- A-a- s-d-k-t t-r-a-u k-r-s- --------------------------- Agak sedikit terlalu keras. 0
Ama orkestra çok iyi çalıyor. Ta----a----a-c-k-- -a-u-. T--- b------ c---- b----- T-p- b-n-n-a c-k-p b-g-s- ------------------------- Tapi bandnya cukup bagus. 0
Buraya sık sık gelir misiniz? Anda se--n--k-ma--? A--- s----- k------ A-d- s-r-n- k-m-r-? ------------------- Anda sering kemari? 0
Hayır, bu ilk sefer. Tid--, i-i--e---m--kali. T----- i-- p------ k---- T-d-k- i-i p-r-a-a k-l-. ------------------------ Tidak, ini pertama kali. 0
Buraya hiç gelmedim. Saya-b-l-m----n---kemari. S--- b---- p----- k------ S-y- b-l-m p-r-a- k-m-r-. ------------------------- Saya belum pernah kemari. 0
Dans eder misiniz? And- su---b---ans-? A--- s--- b-------- A-d- s-k- b-r-a-s-? ------------------- Anda suka berdansa? 0
Belki daha sonra. M-n-ki- --n--. M------ n----- M-n-k-n n-n-i- -------------- Mungkin nanti. 0
Ben iyi dans edemiyorum. S-ya--i-ak -e-i-- b-sa-b--d-ns-. S--- t---- b----- b--- b-------- S-y- t-d-k b-g-t- b-s- b-r-a-s-. -------------------------------- Saya tidak begitu bisa berdansa. 0
Bu çok basit. I-u-sa-g-t mu--h. I-- s----- m----- I-u s-n-a- m-d-h- ----------------- Itu sangat mudah. 0
Size göstereyim. S--a t---u--a---e A--a. S--- t-------- k- A---- S-y- t-n-u-k-n k- A-d-. ----------------------- Saya tunjukkan ke Anda. 0
Hayır, en iyisi başka bir sefere. Ti-ak, -e--h --ik-l--n --l- ---a. T----- l---- b--- l--- k--- s---- T-d-k- l-b-h b-i- l-i- k-l- s-j-. --------------------------------- Tidak, lebih baik lain kali saja. 0
Birini mi bekliyorsunuz? Apak-h An-- -en-n--- s--e-rang? A----- A--- m------- s--------- A-a-a- A-d- m-n-n-g- s-s-o-a-g- ------------------------------- Apakah Anda menunggu seseorang? 0
Evet, arkadaşımı. Y-, ----- -a-a. Y-- t---- s---- Y-, t-m-n s-y-. --------------- Ya, teman saya. 0
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) Itu-di--di----ak-n-! I-- d-- d- b-------- I-u d-a d- b-l-k-n-! -------------------- Itu dia di belakang! 0

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!