Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   id Negara-negara dan Bahasa

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [lima]

Negara-negara dan Bahasa

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
John Londralıdır. J-----er---- --r- Londo-. J--- b------ d--- L------ J-h- b-r-s-l d-r- L-n-o-. ------------------------- John berasal dari London. 0
Londra Büyük Britanya’dadır. L-n--n -er-etak -- I-g-ris. L----- t------- d- I------- L-n-o- t-r-e-a- d- I-g-r-s- --------------------------- London terletak di Inggris. 0
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. D-a ---b--a-a-b--as--Inggri-. D-- b-------- b----- I------- D-a b-r-i-a-a b-h-s- I-g-r-s- ----------------------------- Dia berbicara bahasa Inggris. 0
Maria Madridlidir. M-ria --r-s-- ---i-M---id. M---- b------ d--- M------ M-r-a b-r-s-l d-r- M-d-i-. -------------------------- Maria berasal dari Madrid. 0
Madrid İspanya’dadır. Ma-ri- te-l-----di Sp---ol. M----- t------- d- S------- M-d-i- t-r-e-a- d- S-a-y-l- --------------------------- Madrid terletak di Spanyol. 0
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. Dia ber--c-r--b--asa---a--ol. D-- b-------- b----- S------- D-a b-r-i-a-a b-h-s- S-a-y-l- ----------------------------- Dia berbicara bahasa Spanyol. 0
Peter ve Martha Berlinlidir. Pe--r -an -artha-berasal--ar---erl--. P---- d-- M----- b------ d--- B------ P-t-r d-n M-r-h- b-r-s-l d-r- B-r-i-. ------------------------------------- Peter dan Martha berasal dari Berlin. 0
Berlin Almanya’dadır. B--lin te-letak--- --rma-. B----- t------- d- J------ B-r-i- t-r-e-a- d- J-r-a-. -------------------------- Berlin terletak di Jerman. 0
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? A-ak-h -a-ia- --rd-a---rbic--a-b--a-a-J-r-an? A----- k----- b----- b-------- b----- J------ A-a-a- k-l-a- b-r-u- b-r-i-a-a b-h-s- J-r-a-? --------------------------------------------- Apakah kalian berdua berbicara bahasa Jerman? 0
Londra bir başkenttir. Lo-do- a-ala---------i-u-----. L----- a----- s----- i-- k---- L-n-o- a-a-a- s-b-a- i-u k-t-. ------------------------------ London adalah sebuah ibu kota. 0
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. Ma--i---a- -e-l-- ju-a -e---ak-n --u-ko--. M----- d-- B----- j--- m-------- i-- k---- M-d-i- d-n B-r-i- j-g- m-r-p-k-n i-u k-t-. ------------------------------------------ Madrid dan Berlin juga merupakan ibu kota. 0
Başkentler büyük ve gürültülüdür. Ibu--o-- it---esar-da--ra--i. I-- k--- i-- b---- d-- r----- I-u k-t- i-u b-s-r d-n r-m-i- ----------------------------- Ibu kota itu besar dan ramai. 0
Fransa Avrupa’dadır. Peran-is t--l-t-k----E-opa. P------- t------- d- E----- P-r-n-i- t-r-e-a- d- E-o-a- --------------------------- Perancis terletak di Eropa. 0
Mısır Afrika’dadır. M--i- t-rl---k--- A---k-. M---- t------- d- A------ M-s-r t-r-e-a- d- A-r-k-. ------------------------- Mesir terletak di Afrika. 0
Japonya Asya’dadır. Jep--- te-l---k--i--s-a. J----- t------- d- A---- J-p-n- t-r-e-a- d- A-i-. ------------------------ Jepang terletak di Asia. 0
Kanada Kuzey Amerika’dadır. K-n--a t--let-- -i ------a-Uta--. K----- t------- d- A------ U----- K-n-d- t-r-e-a- d- A-e-i-a U-a-a- --------------------------------- Kanada terletak di Amerika Utara. 0
Panama Orta Amerika’dadır. Pa-a-a t----ta-----Amer--- ----a-. P----- t------- d- A------ T------ P-n-m- t-r-e-a- d- A-e-i-a T-n-a-. ---------------------------------- Panama terletak di Amerika Tengah. 0
Brezilya Güney Amerika’dadır. Brasil t--l---k -i-A-eri-a---l-t--. B----- t------- d- A------ S------- B-a-i- t-r-e-a- d- A-e-i-a S-l-t-n- ----------------------------------- Brasil terletak di Amerika Selatan. 0

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!