Plyaj tozami? |
ਕ- ਸਮ-ੰ-ਰ----- ਸ-ਫ-ਹ-?
ਕ- ਸਮ--ਦਰ ਕ-ਢ- ਸ-ਫ ਹ-?
ਕ- ਸ-ੁ-ਦ- ਕ-ਢ- ਸ-ਫ ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਸਮੁੰਦਰ ਕੰਢਾ ਸਾਫ ਹੈ?
0
kī-samu---- -aḍhā ---h- -ai?
kī samudara kaḍhā sāpha hai?
k- s-m-d-r- k-ḍ-ā s-p-a h-i-
----------------------------
kī samudara kaḍhā sāpha hai?
|
Plyaj tozami?
ਕੀ ਸਮੁੰਦਰ ਕੰਢਾ ਸਾਫ ਹੈ?
kī samudara kaḍhā sāpha hai?
|
U yerda suzish mumkinmi? |
ਕੀ ਉ---ਇ---ਨ-ਕ-ਤ---- ਸ-ਦਾ ਹੈ?
ਕ- ਉਥ- ਇਸ਼ਨ-ਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਉ-ੇ ਇ-ਨ-ਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਉਥੇ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K---thē-iś----a-kīt------a---ā -a-?
Kī uthē iśanāna kītā jā sakadā hai?
K- u-h- i-a-ā-a k-t- j- s-k-d- h-i-
-----------------------------------
Kī uthē iśanāna kītā jā sakadā hai?
|
U yerda suzish mumkinmi?
ਕੀ ਉਥੇ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī uthē iśanāna kītā jā sakadā hai?
|
U yerda suzish xavfli emasmi? |
ਉ-ਥੇ-ਤ--- ਵ-ੱ- ਕ-ਈ ---ਾ ----ਨ-ੀਂ -ੈ?
ਉ-ਥ- ਤ-ਰਨ ਵ--ਚ ਕ-ਈ ਖਤਰ- ਤ-- ਨਹ-- ਹ-?
ਉ-ਥ- ਤ-ਰ- ਵ-ੱ- ਕ-ਈ ਖ-ਰ- ਤ-ਂ ਨ-ੀ- ਹ-?
------------------------------------
ਉੱਥੇ ਤੈਰਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਤਰਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ?
0
Uthē-tair-n- -ic---ō'ī---a--r- ----nah----ai?
Uthē tairana vica kō'ī khatarā tāṁ nahīṁ hai?
U-h- t-i-a-a v-c- k-'- k-a-a-ā t-ṁ n-h-ṁ h-i-
---------------------------------------------
Uthē tairana vica kō'ī khatarā tāṁ nahīṁ hai?
|
U yerda suzish xavfli emasmi?
ਉੱਥੇ ਤੈਰਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਤਰਾ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ?
Uthē tairana vica kō'ī khatarā tāṁ nahīṁ hai?
|
Bu yerda soyabon ijaraga olasizmi? |
ਕੀ-ਇੱ-ੇ ਸ---ੀ ਛ--ੀ---ਰਾ--ਤੇ-ਲਈ--ਾ------ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਸ-ਰਜ- ਛਤਰ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲਈ ਜ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਸ-ਰ-ੀ ਛ-ਰ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸੂਰਜੀ ਛਤਰੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
K---t-ē---rajī--ha--rī-----'------a'ī-----a-ad---ai?
Kī ithē sūrajī chatarī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
K- i-h- s-r-j- c-a-a-ī k-r-'- t- l-'- j- s-k-d- h-i-
----------------------------------------------------
Kī ithē sūrajī chatarī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
|
Bu yerda soyabon ijaraga olasizmi?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸੂਰਜੀ ਛਤਰੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Kī ithē sūrajī chatarī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
|
Bu yerda stul ijaraga olasizmi? |
ਕ- ਇੱਥ- --ੱਕ - ਕੁਰ-ੀ--ਿ--ਏ -ੇ-ਮਿਲ--ਕਦੀ --?
ਕ- ਇ-ਥ- ਡ--ਕ – ਕ-ਰਸ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਡ-ੱ- – ਕ-ਰ-ੀ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਡੈੱਕ – ਕੁਰਸੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
K----h- ḍa-k- --k-r-sī kir--ē-tē ---a --ka-ī-h-i?
Kī ithē ḍaika – kurasī kirā'ē tē mila sakadī hai?
K- i-h- ḍ-i-a – k-r-s- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-i-
-------------------------------------------------
Kī ithē ḍaika – kurasī kirā'ē tē mila sakadī hai?
|
Bu yerda stul ijaraga olasizmi?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਡੈੱਕ – ਕੁਰਸੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Kī ithē ḍaika – kurasī kirā'ē tē mila sakadī hai?
|
Bu yerda qayiq ijaraga olasizmi? |
ਕੀ ਇ--ੇ-ਕ-ਸ਼---ਕਿ--- ਤ- -ਿਲ ਸਕਦ- --?
ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ਼ਤ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਸ਼-ੀ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕਿਸ਼ਤੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Kī-i-h----ś-t--k---'- -ē mil- ----d- -ai?
Kī ithē kiśatī kirā'ē tē mila sakadī hai?
K- i-h- k-ś-t- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------
Kī ithē kiśatī kirā'ē tē mila sakadī hai?
|
Bu yerda qayiq ijaraga olasizmi?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕਿਸ਼ਤੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Kī ithē kiśatī kirā'ē tē mila sakadī hai?
|
Men bemaqsad qilmoqchiman. |
ਮ-ਂ-ਸਰ- --ਨਾ -ਾਹੁ-ਦ--ਹਾ-।
ਮ-- ਸਰਫ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਸ-ਫ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-ਂ-
-------------------------
ਮੈਂ ਸਰਫ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
0
M-iṁ-s--aph- -a--nā ---u-ā-hāṁ.
Maiṁ sarapha karanā cāhudā hāṁ.
M-i- s-r-p-a k-r-n- c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------
Maiṁ sarapha karanā cāhudā hāṁ.
|
Men bemaqsad qilmoqchiman.
ਮੈਂ ਸਰਫ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
Maiṁ sarapha karanā cāhudā hāṁ.
|
Men shongishni xohlayman |
ਮ-- ਗ-ਤਾ -ਗ-ਉਣਾ ਹੈ।
ਮ-- ਗ-ਤ- ਲਗ-ਉਣ- ਹ-।
ਮ-ਂ ਗ-ਤ- ਲ-ਾ-ਣ- ਹ-।
-------------------
ਮੈਂ ਗੋਤਾ ਲਗਾਉਣਾ ਹੈ।
0
M-i--gōt- l-gā'--ā-hai.
Maiṁ gōtā lagā'uṇā hai.
M-i- g-t- l-g-'-ṇ- h-i-
-----------------------
Maiṁ gōtā lagā'uṇā hai.
|
Men shongishni xohlayman
ਮੈਂ ਗੋਤਾ ਲਗਾਉਣਾ ਹੈ।
Maiṁ gōtā lagā'uṇā hai.
|
Men suv changisiga bormoqchiman. |
ਮੈਂ ਵ-ਟ--ਸਕ---ਗ ਕ-----ੈ।
ਮ-- ਵ-ਟਰ ਸਕ-ਇ-ਗ ਕਰਨ- ਹ-।
ਮ-ਂ ਵ-ਟ- ਸ-ੀ-ੰ- ਕ-ਨ- ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਵਾਟਰ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਨੀ ਹੈ।
0
M-iṁ-vāṭ-ra sa----g- k--anī--a-.
Maiṁ vāṭara sakī'iga karanī hai.
M-i- v-ṭ-r- s-k-'-g- k-r-n- h-i-
--------------------------------
Maiṁ vāṭara sakī'iga karanī hai.
|
Men suv changisiga bormoqchiman.
ਮੈਂ ਵਾਟਰ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਨੀ ਹੈ।
Maiṁ vāṭara sakī'iga karanī hai.
|
Sörf taxtasini ijaraga olasizmi? |
ਕੀ-ਸ-- –--ੋਰਡ--ਿਰ---ਤ- -ਿ- -ਕ-ਾ -ੈ।
ਕ- ਸਰਫ – ਬ-ਰਡ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-।
ਕ- ਸ-ਫ – ਬ-ਰ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਕੀ ਸਰਫ – ਬੋਰਡ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।
0
Kī -ar-pha-- -ō-a-a----ā'- ----i---sa-ad- ha-.
Kī sarapha – bōraḍa kirā'ē tē mila sakadā hai.
K- s-r-p-a – b-r-ḍ- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-i-
----------------------------------------------
Kī sarapha – bōraḍa kirā'ē tē mila sakadā hai.
|
Sörf taxtasini ijaraga olasizmi?
ਕੀ ਸਰਫ – ਬੋਰਡ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Kī sarapha – bōraḍa kirā'ē tē mila sakadā hai.
|
Shongin uskunalarini ijaraga olasizmi? |
ਕ- ਇ-ਥ- -ੁੱਭੀ –-ਯ--ਰ -ਿਰ---ਤੇ---ਲ -ਕਦਾ--ੈ?
ਕ- ਇ-ਥ- ਚ--ਭ- – ਯ-ਤਰ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਚ-ੱ-ੀ – ਯ-ਤ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਚੁੱਭੀ – ਯੰਤਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K----hē--u-hī-–----a---ki-ā---t---i-a ---a-- -ai?
Kī ithē cubhī – yatara kirā'ē tē mila sakadā hai?
K- i-h- c-b-ī – y-t-r- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-i-
-------------------------------------------------
Kī ithē cubhī – yatara kirā'ē tē mila sakadā hai?
|
Shongin uskunalarini ijaraga olasizmi?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਚੁੱਭੀ – ਯੰਤਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ithē cubhī – yatara kirā'ē tē mila sakadā hai?
|
Suv changilarini ijaraga olasizmi? |
ਕ- ਇ-ਥੇ ---ਰ - --ੀ- -------ੇ--ਿਲ-ਸਕ-ੇ --?
ਕ- ਇ-ਥ- ਵ-ਟਰ – ਸਕ-ਜ਼ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸਕਦ- ਹਨ?
ਕ- ਇ-ਥ- ਵ-ਟ- – ਸ-ੀ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਵਾਟਰ – ਸਕੀਜ਼ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
K--i-h- v----- ----kī----i-ā'---ē ---a-sa-a-ē ---a?
Kī ithē vāṭara – sakīza kirā'ē tē mila sakadē hana?
K- i-h- v-ṭ-r- – s-k-z- k-r-'- t- m-l- s-k-d- h-n-?
---------------------------------------------------
Kī ithē vāṭara – sakīza kirā'ē tē mila sakadē hana?
|
Suv changilarini ijaraga olasizmi?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਵਾਟਰ – ਸਕੀਜ਼ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kī ithē vāṭara – sakīza kirā'ē tē mila sakadē hana?
|
Men faqat boshlovchiman. |
ਮੈਂ --ਰਫ-ਸ-----ਿ-ਾ - ਰ-ੀ ਹਾਂ।
ਮ-- ਸ-ਰਫ ਸ--ਖ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਸ-ੱ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------
ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M--- -ir-p---s-kha r---- r--- -ā-.
Maiṁ sirapha sikha rihā/ rahī hāṁ.
M-i- s-r-p-a s-k-a r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ sirapha sikha rihā/ rahī hāṁ.
|
Men faqat boshlovchiman.
ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ sirapha sikha rihā/ rahī hāṁ.
|
Men ortachaman. |
ਮੈ- ਸ--ਰਣ --ਂ।
ਮ-- ਸਧ-ਰਣ ਹ--।
ਮ-ਂ ਸ-ਾ-ਣ ਹ-ਂ-
--------------
ਮੈਂ ਸਧਾਰਣ ਹਾਂ।
0
M--ṁ --d-ār-ṇa h--.
Maiṁ sadhāraṇa hāṁ.
M-i- s-d-ā-a-a h-ṁ-
-------------------
Maiṁ sadhāraṇa hāṁ.
|
Men ortachaman.
ਮੈਂ ਸਧਾਰਣ ਹਾਂ।
Maiṁ sadhāraṇa hāṁ.
|
Men buni allaqachon bilaman. |
ਮੈਨ-- -ਹੁਤ-ਵ--ਆ-ਤਰ-ਕ---ਾਲ ਆਉ-ਦ- ਹੈ।
ਮ-ਨ-- ਬਹ-ਤ ਵਧ-ਆ ਤਰ-ਕ- ਨ-ਲ ਆਉ-ਦ- ਹ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਬ-ੁ- ਵ-ੀ- ਤ-ੀ-ੇ ਨ-ਲ ਆ-ਂ-ਾ ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
0
Mai---b----a---d-ī'ā ta-ī----ā---ā'und---a-.
Mainū bahuta vadhī'ā tarīkē nāla ā'undā hai.
M-i-ū b-h-t- v-d-ī-ā t-r-k- n-l- ā-u-d- h-i-
--------------------------------------------
Mainū bahuta vadhī'ā tarīkē nāla ā'undā hai.
|
Men buni allaqachon bilaman.
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
Mainū bahuta vadhī'ā tarīkē nāla ā'undā hai.
|
Changi lifti qayerda? |
ਸਕੀ ---ਿ---ਕ-ੱਥ- --?
ਸਕ- – ਲ-ਫਟ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਸ-ੀ – ਲ-ਫ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਕਿੱਥੇ ਹੇ?
0
Sakī –-li---ṭa --thē---?
Sakī – liphaṭa kithē hē?
S-k- – l-p-a-a k-t-ē h-?
------------------------
Sakī – liphaṭa kithē hē?
|
Changi lifti qayerda?
ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਕਿੱਥੇ ਹੇ?
Sakī – liphaṭa kithē hē?
|
Siz bilan changi bormi? |
ਕ--ਤੇ----ੋਲ--ਕ-ਜ਼ ਹੈ?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਸਕ-ਜ਼ ਹ-?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-ੀ- ਹ-?
--------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਸਕੀਜ਼ ਹੈ?
0
K---ēr- -ōl- --kī------?
Kī tērē kōla sakīza hai?
K- t-r- k-l- s-k-z- h-i-
------------------------
Kī tērē kōla sakīza hai?
|
Siz bilan changi bormi?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਸਕੀਜ਼ ਹੈ?
Kī tērē kōla sakīza hai?
|
Sizda changi poyabzali bormi? |
ਕੀ ਤ--ੇ -ੋਲ -ਕ-ਜ਼ - ਬ-ਟ--ਨ?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਸਕ-ਜ਼ – ਬ-ਟ ਹਨ?
ਕ- ਤ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-ੀ- – ਬ-ਟ ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਸਕੀਜ਼ – ਬੂਟ ਹਨ?
0
K---ērē --l---a-ī------ū---h-na?
Kī tērē kōla sakīza – būṭa hana?
K- t-r- k-l- s-k-z- – b-ṭ- h-n-?
--------------------------------
Kī tērē kōla sakīza – būṭa hana?
|
Sizda changi poyabzali bormi?
ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਸਕੀਜ਼ – ਬੂਟ ਹਨ?
Kī tērē kōla sakīza – būṭa hana?
|