So’zlashuv kitobi

uz Subordinate clauses: if   »   pa ਅਧੀਨ ਉਪਵਾਕ:ਜਾਂ

93 [toqson uch]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [ਤਰਾਨਵੇਂ]

93 [Tarānavēṁ]

ਅਧੀਨ ਉਪਵਾਕ:ਜਾਂ

[adhīna upavāka:Jāṁ]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Punjabi O’ynang Ko’proq
U meni sevadimi, bilmayman. ਮੈ-ੂੰ -ਤ- --ੀ- -- ਉਹ--ੈ-ੂੰ--ਿ-- -ਰ-ਾ ਹ--ਜ----ਹ--। ਮ-ਨ-- ਪਤ- ਨਹ-- ਕ- ਉਹ ਮ-ਨ-- ਪ-ਆਰ ਕਰਦ- ਹ- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਕ-ਦ- ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
ma-nū--a-ā n--īṁ ki--ha --in-------- --r-d- hai j-- -a---. mainū patā nahīṁ ki uha mainū pi'āra karadā hai jāṁ nahīṁ. m-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a m-i-ū p-'-r- k-r-d- h-i j-ṁ n-h-ṁ- ---------------------------------------------------------- mainū patā nahīṁ ki uha mainū pi'āra karadā hai jāṁ nahīṁ.
Qaytib keladimi, bilmayman. ਮੈਨੂੰ-ਪਤਾ-ਨ-ੀਂ-ਕਿ--ਹ----- ਆ-ਗ---ਾ- ---ਂ। ਮ-ਨ-- ਪਤ- ਨਹ-- ਕ- ਉਹ ਵ-ਪਸ ਆਏਗ- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਵ-ਪ- ਆ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ---------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Ma--- -----n--ī- -i --a vā-as- --ē-ā---- na-īṁ. Mainū patā nahīṁ ki uha vāpasa ā'ēgā jāṁ nahīṁ. M-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a v-p-s- ā-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ- ----------------------------------------------- Mainū patā nahīṁ ki uha vāpasa ā'ēgā jāṁ nahīṁ.
U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. ਮੈਨੂ- ਪ-- ---- -ਿ-ਉ- ਮੈਨ----ੋ- ---ਗਾ -ਾ- ਨਹੀ-। ਮ-ਨ-- ਪਤ- ਨਹ-- ਕ- ਉਹ ਮ-ਨ-- ਫ-ਨ ਕਰ-ਗ- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ---------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
M------at---a-----i u-a-ma-n- p--n- ka---- j-ṁ-n-h-ṁ. Mainū patā nahīṁ ki uha mainū phōna karēgā jāṁ nahīṁ. M-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a m-i-ū p-ō-a k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ- ----------------------------------------------------- Mainū patā nahīṁ ki uha mainū phōna karēgā jāṁ nahīṁ.
U meni sevadimi? ਕੀ--ਹ ----ੰ ---ਰ-ਕਰ-ਾ-ਹੈ? ਕ- ਉਹ ਮ-ਨ-- ਪ-ਆਰ ਕਰਦ- ਹ-? ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਕ-ਦ- ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ? 0
K- -ha mainū pi'ā-a-k---------? Kī uha mainū pi'āra karadā hai? K- u-a m-i-ū p-'-r- k-r-d- h-i- ------------------------------- Kī uha mainū pi'āra karadā hai?
U qaytib keladimi? ਕ- -ਹ-ਵ-ਪਸ-ਆ---? ਕ- ਉਹ ਵ-ਪਸ ਆਏਗ-? ਕ- ਉ- ਵ-ਪ- ਆ-ਗ-? ---------------- ਕੀ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ? 0
Kī u-a----a-a---ē-ā? Kī uha vāpasa ā'ēgā? K- u-a v-p-s- ā-ē-ā- -------------------- Kī uha vāpasa ā'ēgā?
U menga qongiroq qiladimi? ਕ--ਉਹ ਫੋਨ-ਕ-ੇ-ਾ? ਕ- ਉਹ ਫ-ਨ ਕਰ-ਗ-? ਕ- ਉ- ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ- ---------------- ਕੀ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ? 0
K---ha -h-n---a--g-? Kī uha phōna karēgā? K- u-a p-ō-a k-r-g-? -------------------- Kī uha phōna karēgā?
Qiziq, u meni oylayaptimi? ਮੈਨ-- --ੀਂ-ਪ-ਾ-ਕਿ-ਉਹ ਮੇਰ- ਬ--------ਾ ਹੈ-ਜਾ- ਨ-ੀਂ। ਮ-ਨ-- ਨਹ-- ਪਤ- ਕ- ਉਹ ਮ-ਰ- ਬ-ਰ- ਸ-ਚਦ- ਹ- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਬ-ਰ- ਸ-ਚ-ਾ ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
M--nū-nah-ṁ-pa-ā ---u-- -ē---b--- --c--ā-ha- j---n--ī-. Mainū nahīṁ patā ki uha mērē bārē sōcadā hai jāṁ nahīṁ. M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a m-r- b-r- s-c-d- h-i j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------------- Mainū nahīṁ patā ki uha mērē bārē sōcadā hai jāṁ nahīṁ.
Qiziq, uning boshqasi bormi? ਮ---ੰ-ਨ-ੀ- ----ਕਿ---ਦ- --ਈ-ਹ-ਰ--ੈ-ਜ-ਂ--ਹ--। ਮ-ਨ-- ਨਹ-- ਪਤ- ਕ- ਉਸਦ- ਕ-ਈ ਹ-ਰ ਹ- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ-ਦ- ਕ-ਈ ਹ-ਰ ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Main- -a-ī-----ā-k--us-dī-kō------- h-i jā- n-hīṁ. Mainū nahīṁ patā ki usadī kō'ī hōra hai jāṁ nahīṁ. M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a-ī k-'- h-r- h-i j-ṁ n-h-ṁ- -------------------------------------------------- Mainū nahīṁ patā ki usadī kō'ī hōra hai jāṁ nahīṁ.
U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. ਮ--ੂੰ ---ਂ --ਾ-ਕਿ--- -ੂ------ਰ--- ----ਾ- ----। ਮ-ਨ-- ਨਹ-- ਪਤ- ਕ- ਉਹ ਝ-ਠ ਬ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ- ਝ-ਠ ਬ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ---------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਝੂਠ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
M--nū--a-ī--p-tā-k- u---j-ū-h- bōla r--ā--ai-jāṁ n--īṁ. Mainū nahīṁ patā ki uha jhūṭha bōla rihā hai jāṁ nahīṁ. M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a j-ū-h- b-l- r-h- h-i j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------------- Mainū nahīṁ patā ki uha jhūṭha bōla rihā hai jāṁ nahīṁ.
U meni oylayaptimi? ਕੀ-ਉਹ-ਮ--- ਬ-ਰੇ ਸੋਚਦ- --? ਕ- ਉਹ ਮ-ਰ- ਬ-ਰ- ਸ-ਚਦ- ਹ-? ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਬ-ਰ- ਸ-ਚ-ਾ ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ? 0
Kī u----ēr--b--- --c----hai? Kī uha mērē bārē sōcadā hai? K- u-a m-r- b-r- s-c-d- h-i- ---------------------------- Kī uha mērē bārē sōcadā hai?
Uning boshqasi bormi? ਕ- ਉਸਦੀ---- --ਰ ਹੈ? ਕ- ਉਸਦ- ਕ-ਈ ਹ-ਰ ਹ-? ਕ- ਉ-ਦ- ਕ-ਈ ਹ-ਰ ਹ-? ------------------- ਕੀ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ? 0
Kī ----ī---'- -ō---h--? Kī usadī kō'ī hōra hai? K- u-a-ī k-'- h-r- h-i- ----------------------- Kī usadī kō'ī hōra hai?
U rost gapiryaptimi? ਕ- ਉ--ਸ-ਚ ਬ-- ਰਿਹਾ -ੈ? ਕ- ਉਹ ਸ-ਚ ਬ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ-? ਕ- ਉ- ਸ-ਚ ਬ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ-? ---------------------- ਕੀ ਉਹ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
Kī---- sac- -------hā -a-? Kī uha saca bōla rihā hai? K- u-a s-c- b-l- r-h- h-i- -------------------------- Kī uha saca bōla rihā hai?
U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. ਮ--ੂੰ -------ਕਿ --ਂ --ਚੀਂ ਉ--ੂੰ -ੰ-- ਲ-ਗਦ---ਾ--ਜਾਂ-ਨ--ਂ। ਮ-ਨ-- ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਮ-- ਸ-ਚ-- ਉਸਨ-- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਮ-ਂ ਸ-ਚ-ਂ ਉ-ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-ਂ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। -------------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚੀਂ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
M---ū śaka -a- -- ma-- s--ī---s-n---------ga-- -āṁ j-----hī-. Mainū śaka hai ki maiṁ sacīṁ usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ. M-i-ū ś-k- h-i k- m-i- s-c-ṁ u-a-ū c-g- l-g-d- h-ṁ j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------------------- Mainū śaka hai ki maiṁ sacīṁ usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ.
U menga yozishiga shubha qilaman. ਮੈਨੂ----ਕ-ਹ- ਕਿ----ਮੈਨ-- ----ਗ- ਜ---ਨਹ--। ਮ-ਨ-- ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਉਹ ਮ-ਨ-- ਲ-ਖ-ਗ- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਖ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ----------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
M-inū----a hai-ki--ha ---nū-lik-------ṁ --hīṁ. Mainū śaka hai ki uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ. M-i-ū ś-k- h-i k- u-a m-i-ū l-k-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ- ---------------------------------------------- Mainū śaka hai ki uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ.
Menga uylanishiga shubha qilaman. ਮੈ-ੂ--ਸ਼ੱਕ ਹੇ ਕਿ-ਉਹ ---- -ਾ---ਿਆ- -ਰ------ਂ --ੀ-। ਮ-ਨ-- ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਉਹ ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਵ-ਆਹ ਕਰ-ਗ- ਜ-- ਨਹ--। ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਵ-ਆ- ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-। ------------------------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। 0
Mai-ū --k- -- -i-uha--ē-- --la -i'-h- kar----jāṁ-na--ṁ. Mainū śaka hē ki uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ. M-i-ū ś-k- h- k- u-a m-r- n-l- v-'-h- k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------------- Mainū śaka hē ki uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ.
Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? ਕ- --- ਸਚ--ੱਚ ਉ--ੂੰ ਚੰਗ- ਲੱ----ਹ-- ----ਨਹੀਂ? ਕ- ਮ-- ਸਚਮ--ਚ ਉਸਨ-- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-- ਜ-- ਨਹ--? ਕ- ਮ-ਂ ਸ-ਮ-ੱ- ਉ-ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-ਂ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-? -------------------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਸਚਮੁੱਚ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? 0
Kī ma-- -acam-ca-us--- c--ī ---a---h-ṁ-j-ṁ---h--? Kī maiṁ sacamuca usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ? K- m-i- s-c-m-c- u-a-ū c-g- l-g-d- h-ṁ j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------------------------- Kī maiṁ sacamuca usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ?
U menga yozadimi? ਕ- ਉ--ਮ-ਨੂ- ਲਿਖੇ-ਾ---ਂ---ੀ-? ਕ- ਉਹ ਮ-ਨ-- ਲ-ਖ-ਗ- ਜ-- ਨਹ--? ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਖ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-? ---------------------------- ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? 0
Kī --a--ai-- l-k--g----ṁ ----ṁ? Kī uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ? K- u-a m-i-ū l-k-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ- ------------------------------- Kī uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ?
U menga turmushga chiqadimi? ਕੀ-ਉ----ਰੇ-ਨਾਲ---ਆਹ-ਕਰੇ---ਜ-ਂ ----? ਕ- ਉਹ ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਵ-ਆਹ ਕਰ-ਗ- ਜ-- ਨਹ--? ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਵ-ਆ- ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-? ----------------------------------- ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? 0
Kī -ha --rē nā-- -i--ha k--ē-ā-jāṁ n----? Kī uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ? K- u-a m-r- n-l- v-'-h- k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ- ----------------------------------------- Kī uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -