So’zlashuv kitobi

uz Vacation activities   »   hy Vacation activities

48 [qirq sakkiz]

Vacation activities

Vacation activities

48 [քառասունութ]

48 [k’arrasunut’]

Vacation activities

[aktiv ardzakurd]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Armenian O’ynang Ko’proq
Plyaj tozami? Լողա-ը-մ-ք-ւր-է: Լողափը մաքուր է: Լ-ղ-փ- մ-ք-ւ- է- ---------------- Լողափը մաքուր է: 0
L-gha--- ma-’-r e Loghap’y mak’ur e L-g-a-’- m-k-u- e ----------------- Loghap’y mak’ur e
U yerda suzish mumkinmi? Կ--ո՞--ե---ա--տ---լողալ: Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: Կ-ր-՞- ե-ք ա-ն-ե- լ-ղ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: 0
Ka--՞g- -en-- ay--e-h-----al Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal K-r-՞-h y-n-’ a-n-e-h l-g-a- ---------------------------- Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
U yerda suzish xavfli emasmi? Վտան---ո--------ե--լ-ղ---: Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: Վ-ա-գ-վ-ր է ա-ն-ե- լ-ղ-լ-: -------------------------- Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: 0
V-ang--or-e -y-t-g- l--h--y Vtangavor e ayntegh loghaly V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y --------------------------- Vtangavor e ayntegh loghaly
Bu yerda soyabon ijaraga olasizmi? Կ-րելի- - ---տ-- ------ց--արձ-լ: Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- հ-վ-ն-ց վ-ր-ե-: -------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: 0
Ka---i--e-ays-e---ho-an-ts’-v--d--l Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel K-r-l-՞ e a-s-e-h h-v-n-t-’ v-r-z-l ----------------------------------- Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
Bu yerda stul ijaraga olasizmi? Կ---լ-՞-- ա--տե---առկ-լ--ոռ վ-ր--լ: Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- պ-ռ-ե-ա-ո- վ-ր-ե-: ----------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: 0
K-rel-՞ e --s-----pa-r--l-t-vo-r --rdz-l Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l ---------------------------------------- Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
Bu yerda qayiq ijaraga olasizmi? Հն-ր--ո՞ր է-ա-ս--ղ ն--ա--վ-րձե-: Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: Հ-ա-ա-ո-ր է ա-ս-ե- ն-վ-կ վ-ր-ե-: -------------------------------- Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: 0
Hna-av-՞r-e-----egh--a-a- -ar---l Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel H-a-a-o-r e a-s-e-h n-v-k v-r-z-l --------------------------------- Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel
Men bemaqsad qilmoqchiman. Ե- -ցա-կ-նա-ի -երֆ--գով-զբ--վե-: Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ր-ի-գ-վ զ-ա-վ-լ- -------------------------------- Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: 0
Y----ts------ay- -e-fi--o-----gh--l Yes kts’ankanayi serfingov zbaghvel Y-s k-s-a-k-n-y- s-r-i-g-v z-a-h-e- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi serfingov zbaghvel
Men shongishni xohlayman Ես--ց---ան--ի-ս----ե-: Ես կցանկանայի սուզվել: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-վ-լ- ---------------------- Ես կցանկանայի սուզվել: 0
Y-s----’-nk-n--i-suz--l Yes kts’ankanayi suzvel Y-s k-s-a-k-n-y- s-z-e- ----------------------- Yes kts’ankanayi suzvel
Men suv changisiga bormoqchiman. Ես կ-ա---ն--- ջ--դ-----նե-ո----ա--ե-: Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ա-ա-ո-կ-ե-ո- զ-ա-վ-լ- ------------------------------------- Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: 0
Yes -t-’-nk------jrad-hu--ero---ba--v-l Yes kts’ankanayi jradahuknerov zbaghvel Y-s k-s-a-k-n-y- j-a-a-u-n-r-v z-a-h-e- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi jradahuknerov zbaghvel
Sörf taxtasini ijaraga olasizmi? Կա---ի՞---ս------ի---խտակ--ա--ել: Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: Կ-ր-լ-՞ է ս-ր-ի-գ- տ-խ-ա- վ-ր-ե-: --------------------------------- Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: 0
K-r---՞-e se-fi-g--t-kh------r-zel Kareli՞ e serfingi takhtak vardzel K-r-l-՞ e s-r-i-g- t-k-t-k v-r-z-l ---------------------------------- Kareli՞ e serfingi takhtak vardzel
Shongin uskunalarini ijaraga olasizmi? Կա-ելի՞-է -րաս--զ-կ---ագո----------: Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ո-զ-կ- հ-գ-ւ-տ վ-ր-ե-: ------------------------------------ Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: 0
Kar--i-----r-suz--i h-g-st----dzel Kareli՞ e jrasuzaki hagust vardzel K-r-l-՞ e j-a-u-a-i h-g-s- v-r-z-l ---------------------------------- Kareli՞ e jrasuzaki hagust vardzel
Suv changilarini ijaraga olasizmi? Կար-----է---ադա-ուկ-վա-ձ-լ: Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ա-ո-կ վ-ր-ե-: --------------------------- Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 0
K---li՞ --jra--h-- --r-zel Kareli՞ e jradahuk vardzel K-r-l-՞ e j-a-a-u- v-r-z-l -------------------------- Kareli՞ e jradahuk vardzel
Men faqat boshlovchiman. Ե--սկս--կ ե-: Ես սկսնակ եմ: Ե- ս-ս-ա- ե-: ------------- Ես սկսնակ եմ: 0
Y-s-s----- -em Yes sksnak yem Y-s s-s-a- y-m -------------- Yes sksnak yem
Men ortachaman. Ես---ջ-----րգ- ը-դունակ-ւ-յ--ն--ր-ուն--: Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: Ե- մ-ջ-ն կ-ր-ի ը-դ-ւ-ա-ո-թ-ո-ն-ե- ո-ն-մ- ---------------------------------------- Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: 0
Ye- mij-n -arg- --d-n--u--yun--r--nem Yes mijin kargi yndunakut’yunner unem Y-s m-j-n k-r-i y-d-n-k-t-y-n-e- u-e- ------------------------------------- Yes mijin kargi yndunakut’yunner unem
Men buni allaqachon bilaman. Ե- -----վ գ-տ--: Ես դա լավ գիտեմ: Ե- դ- լ-վ գ-տ-մ- ---------------- Ես դա լավ գիտեմ: 0
Ye--da--av---tem Yes da lav gitem Y-s d- l-v g-t-m ---------------- Yes da lav gitem
Changi lifti qayerda? Ո---՞--է դ-հ-ւկ-յի--ճո-ա------: Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: Ո-տ-՞- է դ-հ-ւ-ա-ի- ճ-պ-ն-ւ-ի-: ------------------------------- Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 0
V-rt---- - d-h-kayin c-o--n----n Vorte՞gh e dahukayin chopanughin V-r-e-g- e d-h-k-y-n c-o-a-u-h-n -------------------------------- Vorte՞gh e dahukayin chopanughin
Siz bilan changi bormi? Դ--ու-ներ- մ---դ---: Դահուկները մո՞տդ են: Դ-հ-ւ-ն-ր- մ-՞-դ ե-: -------------------- Դահուկները մո՞տդ են: 0
D--u-ner---o՞t- -en Dahuknery mo՞td yen D-h-k-e-y m-՞-d y-n ------------------- Dahuknery mo՞td yen
Sizda changi poyabzali bormi? Դահուկ- --շի----ը ----դ--ն: Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: Դ-հ-ւ-ի կ-շ-կ-ե-ը մ-՞-դ ե-: --------------------------- Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: 0
Da--ki-kosh--n--- ---t- --n Dahuki koshiknery mo՞td yen D-h-k- k-s-i-n-r- m-՞-d y-n --------------------------- Dahuki koshiknery mo՞td yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -