Bạn đã phải gọi xe cứu thương chưa?
ለ-ንቡላንስ መ-ወ- -በ-ብ-/ሽ?
ለ______ መ___ ነ_______
ለ-ን-ላ-ስ መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
---------------------
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l-’ā---ulani---m---we------er----i-s--?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Bạn đã phải gọi xe cứu thương chưa?
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Bạn đã phải gọi bác sĩ chưa?
ለዶክ---መ----ነበ-----?
ለ____ መ___ ነ_______
ለ-ክ-ር መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
-------------------
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l-dokit-r- --d---li-neb-r--ih--shi?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Bạn đã phải gọi bác sĩ chưa?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Bạn đã phải gọi công an chưa?
ለ--ስ---ወል ነበ-ብህ--?
ለ___ መ___ ነ_______
ለ-ሊ- መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
------------------
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
le-o-ī---med-w-li ---e--bi--/-h-?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Bạn đã phải gọi công an chưa?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Bạn có số điện thoại không? Vừa xong tôi vẫn còn.
ስ-ክ-ቁጥ--አ-ዎ-? -ሁን-ነ--ኝ።
ስ__ ቁ__ አ____ አ__ ነ____
ስ-ክ ቁ-ሩ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-----------------------
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
s--i-- k’--’--u -l-w-t-? āh-ni---be-en-i.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Bạn có số điện thoại không? Vừa xong tôi vẫn còn.
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Bạn có địa chỉ không? Vừa xong tôi vẫn còn.
አድ--ው----ት- አሁን-ነበ-ኝ።
አ____ አ____ አ__ ነ____
አ-ራ-ው አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
---------------------
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
ādi----a-i āl--o-----h------b--enyi.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Bạn có địa chỉ không? Vừa xong tôi vẫn còn.
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Bạn có bản đồ thành phố không? Vừa xong tôi vẫn còn.
የ-ተ----ርታ --ዎ-? --- -በ--።
የ____ ካ__ አ____ አ__ ነ____
የ-ተ-ው ካ-ታ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-------------------------
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
ye--t-m--i ---ita--le---i? ā-u----eb-reny-.
y_________ k_____ ā_______ ā____ n_________
y-k-t-m-w- k-r-t- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-------------------------------------------
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
Bạn có bản đồ thành phố không? Vừa xong tôi vẫn còn.
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
Anh ấy đã đến đúng giờ không? Anh ấy đã không đến được đúng giờ.
እሱ-በሰኣቱ-መ-?-እሱ-በ-ኣ- -ምጣ- ---ለም።
እ_ በ___ መ__ እ_ በ___ መ___ አ_____
እ- በ-ኣ- መ-? እ- በ-ኣ- መ-ጣ- አ-ቻ-ም-
-------------------------------
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
0
isu -e-e--t--m----? --u -es-’a-u -e--t’-ti āli-h--e--.
i__ b_______ m_____ i__ b_______ m________ ā__________
i-u b-s-’-t- m-t-a- i-u b-s-’-t- m-m-t-a-i ā-i-h-l-m-.
------------------------------------------------------
isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
Anh ấy đã đến đúng giờ không? Anh ấy đã không đến được đúng giờ.
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
Anh ấy đã tìm được đường không? Anh ấy đã không tìm được đường.
እሱ-መንገዱ- አገኘ---እሱ-መን-ዱ--ማግ---አልቻ-ም።
እ_ መ____ አ____ እ_ መ____ ማ___ አ_____
እ- መ-ገ-ን አ-ኘ-? እ- መ-ገ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------------------
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
0
i-u--e--g---ni -g-n----- -su-m-ni-----i--a-inyeti --ic-al-m-.
i__ m_________ ā________ i__ m_________ m________ ā__________
i-u m-n-g-d-n- ā-e-y-w-? i-u m-n-g-d-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-m-.
-------------------------------------------------------------
isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
Anh ấy đã tìm được đường không? Anh ấy đã không tìm được đường.
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
Anh ấy đã hiểu được bạn không? Anh ấy đã không hiểu được tôi.
እሱ ------ እሱ ሊ-ዳ- ---ለ-።
እ_ ይ_____ እ_ ሊ___ አ_____
እ- ይ-ዳ-ል- እ- ሊ-ዳ- አ-ቻ-ም-
------------------------
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
0
is- yir-d-k-li? --u-l--eda----ālic-alem-.
i__ y__________ i__ l________ ā__________
i-u y-r-d-k-l-? i-u l-r-d-n-i ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------------
isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
Anh ấy đã hiểu được bạn không? Anh ấy đã không hiểu được tôi.
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
Tại sao bạn đã không đến được đúng giờ?
ለ-ንድን -ው በሰ------ጣ-- -ል--ከ---ው?
ለ____ ነ_ በ___ ል_____ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- በ-ኣ- ል-መ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
-------------------------------
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
0
lem-n--------w---es--at- lit-m--’-/ch’- y--ic-al----i--h--i?
l_________ n___ b_______ l_____________ y___________________
l-m-n-d-n- n-w- b-s-’-t- l-t-m-t-a-c-’- y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
------------------------------------------------------------
leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
Tại sao bạn đã không đến được đúng giờ?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
Tại sao bạn đã không tìm được đường?
ለምን-- -ው -ንገዱን--ታገ-/- ያ--ልከ--ሽ-?
ለ____ ነ_ መ____ ል_____ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- መ-ገ-ን ል-ገ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
--------------------------------
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
0
le-i--d--i-n--i -e---e-u-- -it-ge-yi/n---y--ic-------i---i--?
l_________ n___ m_________ l____________ y___________________
l-m-n-d-n- n-w- m-n-g-d-n- l-t-g-n-i-n-ī y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
-------------------------------------------------------------
leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
Tại sao bạn đã không tìm được đường?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
Tại sao bạn đã không hiểu được anh ấy?
ለም-ድ--ነው-እሱ- መ--ት-ያልቻ-ከው/-ው?
ለ____ ነ_ እ__ መ___ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- እ-ን መ-ዳ- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
----------------------------
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
0
le-ini--ni -ewi i-un--me-e-a-i-y-li---l-k-wi----w-?
l_________ n___ i____ m_______ y___________________
l-m-n-d-n- n-w- i-u-i m-r-d-t- y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
---------------------------------------------------
leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
Tại sao bạn đã không hiểu được anh ấy?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
Tôi đã không đến được đúng giờ, bởi vì xe buýt không chạy.
በ--ቱ -ምጣ- ----ኩ-ት-ምክን-- አው--ስ ስላልነበረ-ነው።
በ___ መ___ ያ______ ም____ አ____ ስ_____ ነ__
በ-ኣ- መ-ጣ- ያ-ቻ-ኩ-ት ም-ን-ት አ-ቶ-ስ ስ-ል-በ- ነ-።
----------------------------------------
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
0
b---’atu-memit---i-y-lichali-u--t- ----niya-----i--b--i sil-li-e-e---newi.
b_______ m________ y______________ m_________ ā________ s___________ n____
b-s-’-t- m-m-t-a-i y-l-c-a-i-u-e-i m-k-n-y-t- ā-i-o-ī-i s-l-l-n-b-r- n-w-.
--------------------------------------------------------------------------
bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
Tôi đã không đến được đúng giờ, bởi vì xe buýt không chạy.
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
Tôi đã không tìm được đường, bởi vì tôi không có bản đồ thành phố.
መ-ገዱን---ኘት--ልቻ--በት የ-ተማ-ካርታ ስ-ል--ረኝ --።
መ____ ማ___ ያ______ የ___ ካ__ ስ______ ነ__
መ-ገ-ን ማ-ኘ- ያ-ቻ-ኩ-ት የ-ተ- ካ-ታ ስ-ል-በ-ኝ ነ-።
---------------------------------------
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
0
men-ged-n---ag-n-----y----halik-beti yeket-m- --r-t--si-al-ne-e-eny--n--i.
m_________ m________ y______________ y_______ k_____ s______________ n____
m-n-g-d-n- m-g-n-e-i y-l-c-a-i-u-e-i y-k-t-m- k-r-t- s-l-l-n-b-r-n-i n-w-.
--------------------------------------------------------------------------
menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
Tôi đã không tìm được đường, bởi vì tôi không có bản đồ thành phố.
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
Tôi đã không hiểu được anh ấy, bởi vì nhạc ồn quá.
እ-- ያ---ዳሁበት--ዚ---በጣም--ጮህ----በረ-ነ- ።
እ__ ያ_______ ሙ___ በ__ ይ__ ስ____ ነ_ ።
እ-ን ያ-ተ-ዳ-በ- ሙ-ቃ- በ-ም ይ-ህ ስ-ነ-ረ ነ- ።
------------------------------------
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
0
i---i-ya--t---d---bet- --zīk’-wi -et-a----ic-’oh--s---ne-ere ne---.
i____ y_______________ m________ b______ y_______ s_________ n___ .
i-u-i y-l-t-r-d-h-b-t- m-z-k-a-i b-t-a-i y-c-’-h- s-l-n-b-r- n-w- .
-------------------------------------------------------------------
isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
Tôi đã không hiểu được anh ấy, bởi vì nhạc ồn quá.
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
Tôi đã phải đi tắc xi.
ታክ--መ-ዝ-ነበ-ብ-።
ታ__ መ__ ነ_____
ታ-ሲ መ-ዝ ነ-ረ-ኝ-
--------------
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
0
tak-sī mey--i n-b-r-b----.
t_____ m_____ n___________
t-k-s- m-y-z- n-b-r-b-n-i-
--------------------------
takisī meyazi neberebinyi.
Tôi đã phải đi tắc xi.
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
takisī meyazi neberebinyi.
Tôi đã phải mua bản đồ thành phố.
የ--ማ -ር---ግዛት---ረብ-።
የ___ ካ__ መ___ ነ_____
የ-ተ- ካ-ታ መ-ዛ- ነ-ረ-ኝ-
--------------------
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
0
y-k-te-- ka--t-----i-ati ne----b-n--.
y_______ k_____ m_______ n___________
y-k-t-m- k-r-t- m-g-z-t- n-b-r-b-n-i-
-------------------------------------
yeketema karita megizati neberebinyi.
Tôi đã phải mua bản đồ thành phố.
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
yeketema karita megizati neberebinyi.
Tôi đã phải tắt đài.
ራ--ው----ጋት -----።
ራ____ መ___ ነ_____
ራ-ዮ-ን መ-ጋ- ነ-ረ-ኝ-
-----------------
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
0
ra-i-ow-n--me-igati-----rebi--i.
r_________ m_______ n___________
r-d-y-w-n- m-z-g-t- n-b-r-b-n-i-
--------------------------------
radiyowini mezigati neberebinyi.
Tôi đã phải tắt đài.
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
radiyowini mezigati neberebinyi.