Mióta nem dolgozik?
त- ---प-सून क-- क-त ----?
त- कध-प-स-न क-म करत न-ह-?
त- क-ी-ा-ू- क-म क-त न-ह-?
-------------------------
ती कधीपासून काम करत नाही?
0
t- -ad--p-sūn--kām----rata nā-ī?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
t- k-d-ī-ā-ū-a k-m- k-r-t- n-h-?
--------------------------------
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
Mióta nem dolgozik?
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
Amióta házas?
तिच- ल--न---ल-यापा-ू-?
त-च- लग-न झ-ल-य-प-स-न?
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न-
----------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून?
0
Ti-ē -a--- -h-ly-p--ūna?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n-?
------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
Amióta házas?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
ह-, ति-े ल-्न झाल्-----ून--ी-का--कर- ---ी.
ह-, त-च- लग-न झ-ल-य-प-स-न त- क-म करत न-ह-.
ह-, त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
------------------------------------------
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
Hō-----ē --g-a -h-lyāpās-n- tī-k--a-kar----nā--.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
H-, t-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
------------------------------------------------
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
ति---ल-्न-झा-्य-पासू---- काम --त--ाही.
त-च- लग-न झ-ल-य-प-स-न त- क-म करत न-ह-.
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
--------------------------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
T--- la-na------ā-ā--n- t- --ma--a-a-a--ā-ī.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
Amióta ismerik egymást, boldogok.
ए--े--ं-ा भे-ले--ेव----ासू- -े आ-ं-ी-आ-ेत.
एकम-क--न- भ-टल- त-व-ह-प-स-न त- आन-द- आह-त.
ए-म-क-ं-ा भ-ट-े त-व-ह-प-स-न त- आ-ं-ी आ-े-.
------------------------------------------
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
0
Ē-am-k-n-- --ē--lē----h-pās--a-t---n---- āh-ta.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
Ē-a-ē-ā-n- b-ē-a-ē t-v-ā-ā-ū-a t- ā-a-d- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
Amióta ismerik egymást, boldogok.
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
त्-ांना-मु-- झ---या--सून--े -----त- ------जातात.
त-य--न- म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-वच-तच ब-ह-र ज-त-त.
त-य-ं-ा म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-व-ि-च ब-ह-र ज-त-त-
------------------------------------------------
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
0
T-ā-nā mu-- jhā-yā---ū-a-t--k--citac--bā-ē-a -ā-ā--.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
T-ā-n- m-l- j-ā-y-p-s-n- t- k-a-i-a-a b-h-r- j-t-t-.
----------------------------------------------------
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
Mikor telefonál?
त---ेव-हा-फ-न --ते?
त- क-व-ह- फ-न करत-?
त- क-व-ह- फ-न क-त-?
-------------------
ती केव्हा फोन करते?
0
Tī--ē--ā phōn---a-a-ē?
Tī kēvhā phōna karatē?
T- k-v-ā p-ō-a k-r-t-?
----------------------
Tī kēvhā phōna karatē?
Mikor telefonál?
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
Utazás közben?
गा-ी---लवतान-?
ग-ड- च-लवत-न-?
ग-ड- च-ल-त-न-?
--------------
गाडी चालवताना?
0
G--ī-cāl-v-t-n-?
Gāḍī cālavatānā?
G-ḍ- c-l-v-t-n-?
----------------
Gāḍī cālavatānā?
Utazás közben?
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
Igen, miközben autót vezet.
हो- ----ा------वत--स-- -ेव्ह-.
ह-, त- ग-ड- च-लवत असत- त-व-ह-.
ह-, त- ग-ड- च-ल-त अ-त- त-व-ह-.
------------------------------
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
0
H----- -āḍī-cāl--a----s-tē --v-ā.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
H-, t- g-ḍ- c-l-v-t- a-a-ē t-v-ā-
---------------------------------
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
Igen, miközben autót vezet.
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
Telefonál, miközben autót vezet.
गा-ी-चा-व-ा-ा-त- फ-न-क--े.
ग-ड- च-लवत-न- त- फ-न करत-.
ग-ड- च-ल-त-न- त- फ-न क-त-.
--------------------------
गाडी चालवताना ती फोन करते.
0
G------lava-ān- t- --ō-a--a---ē.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
G-ḍ- c-l-v-t-n- t- p-ō-a k-r-t-.
--------------------------------
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
Telefonál, miközben autót vezet.
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
Televíziót néz, miközben vasal.
कपड---ं-ा -स-त्र- क-त-न- ---द--द---न ----.
कपड-य--न- इस-त-र- करत-न- त- द-रदर-शन बघत-.
क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त-न- त- द-र-र-श- ब-त-.
------------------------------------------
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
0
K-p-ḍ-ā-nā-i---ī -a---ānā t- d----arś-n- bag-at-.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
K-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t-n- t- d-r-d-r-a-a b-g-a-ē-
-------------------------------------------------
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
Televíziót néz, miközben vasal.
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
तिच- -ाम -रत --त-ना ती-संगीत -क-े.
त-च- क-म करत असत-न- त- स-ग-त ऐकत-.
त-च- क-म क-त अ-त-न- त- स-ग-त ऐ-त-.
----------------------------------
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
0
Tic- k-ma -a-a-- as-tā-ā -ī -aṅ--t---ik--ē.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
T-c- k-m- k-r-t- a-a-ā-ā t- s-ṅ-ī-a a-k-t-.
-------------------------------------------
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
म------व--च-्म- न-त- --य-व--- --------ब-ू-------ह-.
म-झ-य-जवळ चष-म- नसत- त-य-व-ळ- म- क-ह- बघ- शकत न-ह-.
म-झ-य-ज-ळ च-्-ा न-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- ब-ू श-त न-ह-.
---------------------------------------------------
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
0
Māj--ā-a-aḷa ca-mā-nas-tō---ā-ē-- mī ---ī -ag-ū -------nāhī.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
M-j-y-j-v-ḷ- c-ṣ-ā n-s-t- t-ā-ē-ī m- k-h- b-g-ū ś-k-t- n-h-.
------------------------------------------------------------
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
स--ी--म-ठ्य-----ा---अस-े-----वेळी-मी क--ी-स--- शक- ना--.
स-ग-त म-ठ-य-न- व-जत असत- त-य-व-ळ- म- क-ह- समज- शकत न-ह-.
स-ग-त म-ठ-य-न- व-ज- अ-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- स-ज- श-त न-ह-.
--------------------------------------------------------
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
0
Saṅg-----ō-h-ānē---ja-a--sa---t-ā--ḷ- m--kā-ī----a----ak--------.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
S-ṅ-ī-a m-ṭ-y-n- v-j-t- a-a-ē t-ā-ē-ī m- k-h- s-m-j- ś-k-t- n-h-.
-----------------------------------------------------------------
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
म-ा सर-दी-ह----ते-्-ा--ी------ह--वा- -े---क--न--ी.
मल- सर-द- ह-त- त-व-ह- म- कश-च-ह- व-स घ-ऊ शकत न-ह-.
म-ा स-्-ी ह-त- त-व-ह- म- क-ा-ा-ी व-स घ-ऊ श-त न-ह-.
--------------------------------------------------
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
0
M----s-rd- hōt- --vh- mī k--ā---- v-s- -hē----ak-t- -ā-ī.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
M-l- s-r-ī h-t- t-v-ā m- k-ś-c-h- v-s- g-ē-ū ś-k-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
प--------त- ---ही -ॅ-्-- -े-ार.
प-ऊस आल- तर आम-ह- ट-क-स- घ-ण-र.
प-ऊ- आ-ा त- आ-्-ी ट-क-स- घ-ण-र-
-------------------------------
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
0
Pā-ūsa --ā t-ra--------k---g-ēṇ-ra.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
P-'-s- ā-ā t-r- ā-h- ṭ-k-ī g-ē-ā-a-
-----------------------------------
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
लॉ--ी--ि-क-- -र आम-ह- ----- स-र क--ार.
ल-टर- ज--कल- तर आम-ह- जग-च- सफर करण-र.
ल-ट-ी ज-ं-ल- त- आ-्-ी ज-ा-ी स-र क-ण-र-
--------------------------------------
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
0
L--arī-j-ṅk-l- -ara------j-gācī s------ kar--ā-a.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
L-ṭ-r- j-ṅ-a-ō t-r- ā-h- j-g-c- s-p-a-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------------
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
त--लवकर-न--------तर-आ-्ही खा-ला-सुरू-कर-ा-.
त- लवकर न-ह- आल- तर आम-ह- ख-यल- स-र- करण-र.
त- ल-क- न-ह- आ-ा त- आ-्-ी ख-य-ा स-र- क-ण-र-
-------------------------------------------
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
0
T--l-v--a----āhī-āl--t-r- -mh- -hāy--ā --r- -a--ṇār-.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
T- l-v-k-r- n-h- ā-ā t-r- ā-h- k-ā-a-ā s-r- k-r-ṇ-r-.
-----------------------------------------------------
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.