Разговорник

mk Сврзници 4   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ४

97 [деведесет и седум]

Сврзници 4

Сврзници 4

९७ [सत्तानवे]

97 [sattaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

[samuchchayabodhak avyay 4]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. टे-ीविज-- चलन--क- -ाव--द -ह -ो गया ट-ल-व-ज-न चलन- क- ब-वज-द वह स- गय- ट-ल-व-ज-न च-न- क- ब-व-ू- व- स- ग-ा ---------------------------------- टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया 0
te-e--iz-n chalan- ----aa-a---d--a---o-gaya teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y- ------------------------------------------- teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Тој остана уште, иако веќе беше доцна. बहु- --- हो-- ----ावजू- व--ठह-ा--ुआ-है बह-त द-र ह-न- क- ब-वज-द वह ठहर- ह-आ ह- ब-ु- द-र ह-न- क- ब-व-ू- व- ठ-र- ह-आ ह- -------------------------------------- बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 0
b-h-t de----n---- -aa----o- --- -ha-a-- --- hai bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i ----------------------------------------------- bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Тој не дојде, иако бевме договорени. हम-- -िल---थ-----र -- व--नह-ं आ-- -ै हमन- म-लन- थ-, फ-र भ- वह नह-- आय- ह- ह-न- म-ल-ा थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह- ------------------------------------ हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है 0
h--an--m-l-na--ha,---ir --e--va- -a-i- a--a h-i hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai h-m-n- m-l-n- t-a- p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------- hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. टे---िज़न-च----थ-- फि- भ- -- ----य---ै ट-ल-व-ज-न च-ल- थ-, फ-र भ- वह स- गय- ह- ट-ल-व-ज-न च-ल- थ-, फ-र भ- व- स- ग-ा ह- -------------------------------------- टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 0
t-l--viz-- c-aa-oo-tha,--------e----h ----a-a-h-i teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i ------------------------------------------------- teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. प--े ह- -ह-त -े--ह- -- --- -िर--ी वह ---ा-है पहल- ह- बह-त द-र ह- गई थ-, फ-र भ- वह ठहर- ह- प-ल- ह- ब-ु- द-र ह- ग- थ-, फ-र भ- व- ठ-र- ह- -------------------------------------------- पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 0
p-h----he- ----t d-r ho-ga-- -h--- phir -he- --h --ah----hai pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i ------------------------------------------------------------ pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. हम--- --ल--ा--थी- फ-र-भी व- -ही- -य- है हम-र- म-ल-क-त थ-, फ-र भ- वह नह-- आय- ह- ह-ा-ी म-ल-क-त थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह- --------------------------------------- हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है 0
ham--re---ul-ak-at-th--, p-ir --ee-v-h-----n --y---ai hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai h-m-a-e- m-l-a-a-t t-e-, p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------------- hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. उ-क--पास-ल-इस-न्- न होन- के-बाव-ूद--- --ड़ी चल-ता है उसक- प-स ल-इस-न-स न ह-न- क- ब-वज-द वह ग-ड़- चल-त- ह- उ-क- प-स ल-इ-ै-्- न ह-न- क- ब-व-ू- व- ग-ड़- च-ा-ा ह- --------------------------------------------------- उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है 0
u--ke-p-a--lais-i----a h-ne-k- ba------- -ah-gaadee c--l-a-a-hai usake paas laisains na hone ke baavajood vah gaadee chalaata hai u-a-e p-a- l-i-a-n- n- h-n- k- b-a-a-o-d v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i ---------------------------------------------------------------- usake paas laisains na hone ke baavajood vah gaadee chalaata hai
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. र---ता -िकना ---े-के--ा-जू--व--त--़ ---ी--ल-ता -ै र-स-त- च-कन- ह-न- क- ब-वज-द वह त-ज- ग-ड़- चल-त- ह- र-स-त- च-क-ा ह-न- क- ब-व-ू- व- त-ज- ग-ड़- च-ा-ा ह- ------------------------------------------------- रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
ra-sta--h----a h-n- -e--a------d-v-h-te- ga-d-e-ch---at---ai raasta chikana hone ke baavajood vah tez gaadee chalaata hai r-a-t- c-i-a-a h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------ raasta chikana hone ke baavajood vah tez gaadee chalaata hai
Иако тој е пијан, тој вози велосипед. बहुत---न--क- बावजू--व- साइक-- --ात--है बह-त प-न- क- ब-वज-द वह स-इक-ल चल-त- ह- ब-ु- प-न- क- ब-व-ू- व- स-इ-ि- च-ा-ा ह- -------------------------------------- बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है 0
bahu--p------e ----a-ood-vah-s-i-----ha-aata --i bahut peene ke baavajood vah saikil chalaata hai b-h-t p-e-e k- b-a-a-o-d v-h s-i-i- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------ bahut peene ke baavajood vah saikil chalaata hai
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. उ--े-पास-ड--ा----ग ला-सैन-स-न--ं है, फि--भी--ह-ग-ड़---ल-ता -ै उसक- प-स ड-र-इव--ग ल-इस-न-स नह-- ह-, फ-र भ- वह ग-ड़- चल-त- ह- उ-क- प-स ड-र-इ-ि-ग ल-इ-ै-्- न-ी- ह-, फ-र भ- व- ग-ड़- च-ा-ा ह- ------------------------------------------------------------ उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है 0
u---- -a----r--vin---ai-ain---ahi--h--,---i- -h---v----a-d---c--l-a-----i usake paas draiving laisains nahin hai, phir bhee vah gaadee chalaata hai u-a-e p-a- d-a-v-n- l-i-a-n- n-h-n h-i- p-i- b-e- v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------------------- usake paas draiving laisains nahin hai, phir bhee vah gaadee chalaata hai
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. रास-ता--िक-ा -ै,-फि- भी वह -े-़-गाड़- --ा---है र-स-त- च-कन- ह-, फ-र भ- वह त-ज- ग-ड़- चल-त- ह- र-स-त- च-क-ा ह-, फ-र भ- व- त-ज- ग-ड़- च-ा-ा ह- --------------------------------------------- रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
r---t- chika-- hai--p------ee-----t-z-g-a-ee-ch-l--ta h-i raasta chikana hai, phir bhee vah tez gaadee chalaata hai r-a-t- c-i-a-a h-i- p-i- b-e- v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i --------------------------------------------------------- raasta chikana hai, phir bhee vah tez gaadee chalaata hai
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. उस न- --ु---- है, -िर -ी-व- म----ा-कि- -लाता--ै उस न- बह-त प- ह-, फ-र भ- वह म-टरस-इक-ल चल-त- ह- उ- न- ब-ु- प- ह-, फ-र भ- व- म-ट-स-इ-ि- च-ा-ा ह- ----------------------------------------------- उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है 0
us-ne ba-u- p-e --i--ph---b-e- --- m-ta-a--ik-l-ch--aat- hai us ne bahut pee hai, phir bhee vah motarasaikil chalaata hai u- n- b-h-t p-e h-i- p-i- b-e- v-h m-t-r-s-i-i- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------ us ne bahut pee hai, phir bhee vah motarasaikil chalaata hai
Таа не може да најде работа, иако има студирано. पढ़े-लि-े-हो-- के--ाव--द---- ----- -ह-ं-मि- रही-है पढ-- ल-ख- ह-न- क- ब-वज-द उस- न-कर- नह-- म-ल रह- ह- प-़- ल-ख- ह-न- क- ब-व-ू- उ-े न-क-ी न-ी- म-ल र-ी ह- -------------------------------------------------- पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
pa-h- ----- -on- ke-b-av--o-d -se -auka-ee n---- --l -ah-e h-i padhe likhe hone ke baavajood use naukaree nahin mil rahee hai p-d-e l-k-e h-n- k- b-a-a-o-d u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i -------------------------------------------------------------- padhe likhe hone ke baavajood use naukaree nahin mil rahee hai
Таа не оди на лекар, иако има болки. दर्द ह--े ----ा---द--ह-ड-क-ट- क--प---नही--जा -ह--है दर-द ह-न- क- ब-वज-द वह ड-क-टर क- प-स नह-- ज- रह- ह- द-्- ह-न- क- ब-व-ू- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह- --------------------------------------------------- दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
d--- ---e--- baa--j-od va-----t-- ke----s nahi- -----h-e -ai dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai d-r- h-n- k- b-a-a-o-d v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i ------------------------------------------------------------ dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Таа купува автомобил, иако нема пари. प-से - ---े----ब-वज-- -स ने-गाड़ी-खर--- -ै प-स- न ह-न- क- ब-वज-द उस न- ग-ड़- खर-द- ह- प-स- न ह-न- क- ब-व-ू- उ- न- ग-ड़- ख-ी-ी ह- ----------------------------------------- पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 0
p-i-e na hon- -- --ava---d-u- ne-gaa--- khar-edee-h-i paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai p-i-e n- h-n- k- b-a-a-o-d u- n- g-a-e- k-a-e-d-e h-i ----------------------------------------------------- paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. वह प-़ी ल--ी--ै,-फिर-भ----- नौ-र---ह-ं-मिल -ही-है वह पढ-- ल-ख- ह-, फ-र भ- उस- न-कर- नह-- म-ल रह- ह- व- प-़- ल-ख- ह-, फ-र भ- उ-े न-क-ी न-ी- म-ल र-ी ह- ------------------------------------------------- वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
v-- -ad--- -i---- -a---ph---b----u-e --uk--ee--ah----il --h-- h-i vah padhee likhee hai, phir bhee use naukaree nahin mil rahee hai v-h p-d-e- l-k-e- h-i- p-i- b-e- u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ----------------------------------------------------------------- vah padhee likhee hai, phir bhee use naukaree nahin mil rahee hai
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. उसक---र्--है, फ---भी--ह---क-टर के-प-- न-ीं-ज- र-ी--ै उसक- दर-द ह-, फ-र भ- वह ड-क-टर क- प-स नह-- ज- रह- ह- उ-क- द-्- ह-, फ-र भ- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह- ---------------------------------------------------- उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
u--ko -a-d--ai,-p-ir--h-e-v-h-----a- k--p-a- nahin ja-ra-ee h-i usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai u-a-o d-r- h-i- p-i- b-e- v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i --------------------------------------------------------------- usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. उ--े प------े --ी- --ं, ----भ--उ-ने गाड़ी-ख----- है उसक- प-स प-स- नह-- ह--, फ-र भ- उसन- ग-ड़- ख-र-द- ह- उ-क- प-स प-स- न-ी- ह-ं- फ-र भ- उ-न- ग-ड़- ख-र-द- ह- -------------------------------------------------- उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है 0
usa-----as p-is- na-in hain--ph-- bh-e-usa-- ---de- -hare-d-e hai usake paas paise nahin hain, phir bhee usane gaadee khareedee hai u-a-e p-a- p-i-e n-h-n h-i-, p-i- b-e- u-a-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i ----------------------------------------------------------------- usake paas paise nahin hain, phir bhee usane gaadee khareedee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -