Еден сок од јаболко, молам.
क-पया -क-सेब का-रस--ाइए
क-पय- एक स-ब क- रस ल-इए
क-प-ा ए- स-ब क- र- ल-इ-
-----------------------
कृपया एक सेब का रस लाइए
0
k-p----e--s-b ka------a-e
krpaya ek seb ka ras laie
k-p-y- e- s-b k- r-s l-i-
-------------------------
krpaya ek seb ka ras laie
Еден сок од јаболко, молам.
कृपया एक सेब का रस लाइए
krpaya ek seb ka ras laie
Една лимонада, молам.
क-प---ए- न-ंब---ानी लाइए
क-पय- एक न--ब- प-न- ल-इए
क-प-ा ए- न-ं-ू प-न- ल-इ-
------------------------
कृपया एक नींबू पानी लाइए
0
k-pay--ek n-e---o--aa-e- --ie
krpaya ek neemboo paanee laie
k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i-
-----------------------------
krpaya ek neemboo paanee laie
Една лимонада, молам.
कृपया एक नींबू पानी लाइए
krpaya ek neemboo paanee laie
Еден сок од домати, молам.
कृ-य- -क--म-ट- ----- -ा-ए
क-पय- एक टम-टर क- रस ल-इए
क-प-ा ए- ट-ा-र क- र- ल-इ-
-------------------------
कृपया एक टमाटर का रस लाइए
0
krp-----k------tar--a r-- laie
krpaya ek tamaatar ka ras laie
k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i-
------------------------------
krpaya ek tamaatar ka ras laie
Еден сок од домати, молам.
कृपया एक टमाटर का रस लाइए
krpaya ek tamaatar ka ras laie
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
मुझ---क-प्याल--ला--म-्- चा-िए
म-झ- एक प-य-ल- ल-ल मद-य च-ह-ए
म-झ- ए- प-य-ल- ल-ल म-्- च-ह-ए
-----------------------------
मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए
0
m-jhe-e- -y--l--la-l -a-y-chaah-e
mujhe ek pyaala laal mady chaahie
m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e
---------------------------------
mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए
mujhe ek pyaala laal mady chaahie
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
म--- ए---्-ाला -्व-- --्य-च-हिए
म-झ- एक प-य-ल- श-व-त मद-य च-ह-ए
म-झ- ए- प-य-ल- श-व-त म-्- च-ह-ए
-------------------------------
मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए
0
m-j-e-e--p-aa-a s--et-m--- -h-a--e
mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e
----------------------------------
mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए
mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
म--- ए- -ो-ल-श-म्--न ---िए
म-झ- एक ब-तल श-म-प-न च-ह-ए
म-झ- ए- ब-त- श-म-प-न च-ह-ए
--------------------------
मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए
0
m-jh--e- -o-al shaim----ch--hie
mujhe ek botal shaimpen chaahie
m-j-e e- b-t-l s-a-m-e- c-a-h-e
-------------------------------
mujhe ek botal shaimpen chaahie
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए
mujhe ek botal shaimpen chaahie
Сакаш ли риба?
क----आपक--म--- अ-्छी -ग-ी--ै?
क-य- आपक- मछल- अच-छ- लगत- ह-?
क-य- आ-क- म-ल- अ-्-ी ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको मछली अच्छी लगती है?
0
k-a a-pako------a----ach---e--lag-te- -a-?
kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
k-a a-p-k- m-c-h-l-e a-h-h-e- l-g-t-e h-i-
------------------------------------------
kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
Сакаш ли риба?
क्या आपको मछली अच्छी लगती है?
kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
Сакаш ли говедско месо?
क्या आ--ो ---ांस अच्---लग-ा -ै?
क-य- आपक- ग-म--स अच-छ- लगत- ह-?
क-य- आ-क- ग-म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-?
-------------------------------
क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है?
0
k---a----o--om--ns---hc-h- --g-ta h--?
kya aapako gomaans achchha lagata hai?
k-a a-p-k- g-m-a-s a-h-h-a l-g-t- h-i-
--------------------------------------
kya aapako gomaans achchha lagata hai?
Сакаш ли говедско месо?
क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है?
kya aapako gomaans achchha lagata hai?
Сакаш ли свинско месо?
क-य- -पको ---- -- -ा-स -च्छा ल----ह-?
क-य- आपक- स-अर क- म--स अच-छ- लगत- ह-?
क-य- आ-क- स-अ- क- म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-?
-------------------------------------
क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है?
0
k-- aa--k---u-r ka-m--ns---h---- la--t- -ai?
kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
k-a a-p-k- s-a- k- m-a-s a-h-h-a l-g-t- h-i-
--------------------------------------------
kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
Сакаш ли свинско месо?
क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है?
kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
म-झे-मा-स क-------क-छ-चा--ए
म-झ- म--स क- ब-न- क-छ च-ह-ए
म-झ- म-ं- क- ब-न- क-छ च-ह-ए
---------------------------
मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए
0
m-jhe ----- ke-bina ku-h---haa-ie
mujhe maans ke bina kuchh chaahie
m-j-e m-a-s k- b-n- k-c-h c-a-h-e
---------------------------------
mujhe maans ke bina kuchh chaahie
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए
mujhe maans ke bina kuchh chaahie
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
मुझ--ए- -ाली-सब--ि--ँ च-ह-ए
म-झ- एक थ-ल- सब-ज-य-- च-ह-ए
म-झ- ए- थ-ल- स-्-ि-ा- च-ह-ए
---------------------------
मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए
0
mu--e------a--e- s---iy-an-ch----e
mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
m-j-e e- t-a-l-e s-b-i-a-n c-a-h-e
----------------------------------
mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए
mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
म-झ- ऐस--क----ा-----ो -्--दा --य न-ले
म-झ- ऐस- क-छ च-ह-ए ज- ज-य-द- समय न ल-
म-झ- ऐ-ा क-छ च-ह-ए ज- ज-य-द- स-य न ल-
-------------------------------------
मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले
0
m--h- a-sa--uc-- c--a-i------yaada-s-m-y-n--le
mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
m-j-e a-s- k-c-h c-a-h-e j- j-a-d- s-m-y n- l-
----------------------------------------------
mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले
mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
Го сакате ли ова со ориз?
क--ा-आप-ो-स---म-- -ावल चाहिए?
क-य- आपक- स-थ म-- च-वल च-ह-ए?
क-य- आ-क- स-थ म-ं च-व- च-ह-ए-
-----------------------------
क्या आपको साथ में चावल चाहिए?
0
kya-aap-k--s-a---me-- c--a--l-chaahie?
kya aapako saath mein chaaval chaahie?
k-a a-p-k- s-a-h m-i- c-a-v-l c-a-h-e-
--------------------------------------
kya aapako saath mein chaaval chaahie?
Го сакате ли ова со ориз?
क्या आपको साथ में चावल चाहिए?
kya aapako saath mein chaaval chaahie?
Го сакате ли ова со тестенини?
क--ा-आप-- --थ -े- -ूड-्स ---ि-?
क-य- आपक- स-थ म-- न-डल-स च-ह-ए?
क-य- आ-क- स-थ म-ं न-ड-्- च-ह-ए-
-------------------------------
क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए?
0
ky- -a------aat- m--- n-o---s-c-aahi-?
kya aapako saath mein noodals chaahie?
k-a a-p-k- s-a-h m-i- n-o-a-s c-a-h-e-
--------------------------------------
kya aapako saath mein noodals chaahie?
Го сакате ли ова со тестенини?
क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए?
kya aapako saath mein noodals chaahie?
Го сакате ли ова со компири?
क्या आ--- -ा- -ें-आलू च-हिए?
क-य- आपक- स-थ म-- आल- च-ह-ए?
क-य- आ-क- स-थ म-ं आ-ू च-ह-ए-
----------------------------
क्या आपको साथ में आलू चाहिए?
0
k-----p-ko--a-------n--al-- -haahie?
kya aapako saath mein aaloo chaahie?
k-a a-p-k- s-a-h m-i- a-l-o c-a-h-e-
------------------------------------
kya aapako saath mein aaloo chaahie?
Го сакате ли ова со компири?
क्या आपको साथ में आलू चाहिए?
kya aapako saath mein aaloo chaahie?
Ова не ми е вкусно.
म-झ------ न-ीं--या
म-झ- पस-द नह-- आय-
म-झ- प-ं- न-ी- आ-ा
------------------
मुझे पसंद नहीं आया
0
m-j-e --s------h-n-aaya
mujhe pasand nahin aaya
m-j-e p-s-n- n-h-n a-y-
-----------------------
mujhe pasand nahin aaya
Ова не ми е вкусно.
मुझे पसंद नहीं आया
mujhe pasand nahin aaya
Јадењето е студено.
ख-न---ण्डा--ै
ख-न- ठण-ड- ह-
ख-न- ठ-्-ा ह-
-------------
खाना ठण्डा है
0
kh-an- -ha--a--ai
khaana thanda hai
k-a-n- t-a-d- h-i
-----------------
khaana thanda hai
Јадењето е студено.
खाना ठण्डा है
khaana thanda hai
Јас ова не го нарачав.
म-ं-े--ह --ीं म------ था
म--न- यह नह-- म-गव-य- थ-
म-ं-े य- न-ी- म-ग-ा-ा थ-
------------------------
मैंने यह नहीं मंगवाया था
0
mai--e -a- n---- -a---va-ya-tha
mainne yah nahin mangavaaya tha
m-i-n- y-h n-h-n m-n-a-a-y- t-a
-------------------------------
mainne yah nahin mangavaaya tha
Јас ова не го нарачав.
मैंने यह नहीं मंगवाया था
mainne yah nahin mangavaaya tha