Разговорник

mk Сврзници 4   »   et Sidesõnad 4

97 [деведесет и седум]

Сврзници 4

Сврзници 4

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. T--jä- -a--ma,-k--g- t-l--as-t-öt-s. Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. T- j-i m-g-m-, k-i-i t-l-k-s t-ö-a-. ------------------------------------ Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. 0
Тој остана уште, иако веќе беше доцна. Ta -äi-vee-,-kuigi --b- --i-----a. Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. T- j-i v-e-, k-i-i j-b- o-i h-l-a- ---------------------------------- Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. 0
Тој не дојде, иако бевме договорени. Ta ei------d, k-ig---- -eppi-ime--ohtum--- --kk-. Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. T- e- t-l-u-, k-i-i m- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- ------------------------------------------------- Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. 0
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. Te--kas-------.-Sel--le-v-a-a---a jä- -- -agama. Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. T-l-k-s t-ö-a-. S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- m-g-m-. ------------------------------------------------ Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. 0
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. O---jub--h-l--- Se--e----a--am-ta --i-t- --e-. Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. O-i j-b- h-l-a- S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- v-e-. ---------------------------------------------- Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. 0
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. M---eppis-me k---um-se --kk-.-S---el- ------a-a-ta--- -u----. Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. M- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- S-l-e-e v-a-a-a-a t- e- t-l-u-. ------------------------------------------------------------- Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. 0
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. E--ki -a---- o-- --hil--a- sõ-dab ta au--ga. Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. E-k-i t-l e- o-e j-h-l-b-, s-i-a- t- a-t-g-. -------------------------------------------- Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. 0
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. E---i t-----on -i-e- -õi--b ta -i-res-i. Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. E-k-i t-n-v o- l-b-, s-i-a- t- k-i-e-t-. ---------------------------------------- Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. 0
Иако тој е пијан, тој вози велосипед. Ehk-- t- o- p----s----i--b ta--att-g-. Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. E-k-i t- o- p-r-u-, s-i-a- t- r-t-a-a- -------------------------------------- Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. 0
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. Tal -i o-e-------ba- -e--ele--a---ma-a-s----b -a-----ga. Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. T-l e- o-e j-h-l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- a-t-g-. -------------------------------------------------------- Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. 0
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. T-na- -n-l-be- --ll--- -aata-at----i--b ta n---kiiresti. Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. T-n-v o- l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- n-i k-i-e-t-. -------------------------------------------------------- Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. 0
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. T- on---rj-s.---ll--e-vaa-am--a--õi--b--a r-t----. Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. T- o- p-r-u-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- r-t-a-a- -------------------------------------------------- Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. 0
Таа не може да најде работа, иако има студирано. T- ei le-- t--k--ta,-ku--i ta--- -p---ud. Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. T- e- l-i- t-ö-o-t-, k-i-i t- o- õ-p-n-d- ----------------------------------------- Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. 0
Таа не оди на лекар, иако има болки. T---- -ä-e --s-i-j-urde,--u--i-tal o- va-u-. Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. T- e- l-h- a-s-i j-u-d-, k-i-i t-l o- v-l-d- -------------------------------------------- Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. 0
Таа купува автомобил, иако нема пари. T----ta--a-to, kuig- t---e- --- ----. Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. T- o-t-b a-t-, k-i-i t-l e- o-e r-h-. ------------------------------------- Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. 0
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. Ta ---õppi-----Se--el- v-at--at- ------a----töö---t-. Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. T- o- õ-p-n-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-i- t- t-ö-o-t-. ----------------------------------------------------- Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. 0
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. T---on ---ud. S--lel- -a--a-ata e- l-h- -- -r-ti ---r--. Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. T-l o- v-l-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-h- t- a-s-i j-u-d-. -------------------------------------------------------- Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. 0
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. T-- -i------ah-- -ell-le--a-ta-a---ostab-ta auto. Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. T-l e- o-e r-h-. S-l-e-e v-a-a-a-a o-t-b t- a-t-. ------------------------------------------------- Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -