Разговорник

mk Сврзници 4   »   fi Konjunktioita 4

97 [деведесет и седум]

Сврзници 4

Сврзници 4

97 [yhdeksänkymmentäseitsemän]

Konjunktioita 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. H-n n------,-vai-k- tele--s------ -ääl-ä. Hän nukahti, vaikka televisio oli päällä. H-n n-k-h-i- v-i-k- t-l-v-s-o o-i p-ä-l-. ----------------------------------------- Hän nukahti, vaikka televisio oli päällä. 0
Тој остана уште, иако веќе беше доцна. Hä- j--, v-ikka-o-i--n---ö-ä. Hän jäi, vaikka olikin myöhä. H-n j-i- v-i-k- o-i-i- m-ö-ä- ----------------------------- Hän jäi, vaikka olikin myöhä. 0
Тој не дојде, иако бевме договорени. Hä- ei--ull--, va-k-a--li-me--o-i-----ta---m-s--. Hän ei tullut, vaikka olimme sopineet tapaamisen. H-n e- t-l-u-, v-i-k- o-i-m- s-p-n-e- t-p-a-i-e-. ------------------------------------------------- Hän ei tullut, vaikka olimme sopineet tapaamisen. 0
Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. T--ev---o-o----ä-llä---iitä-h--li-a-ta--ä----kahti. Televisio oli päällä. Siitä huolimatta hän nukahti. T-l-v-s-o o-i p-ä-l-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n n-k-h-i- --------------------------------------------------- Televisio oli päällä. Siitä huolimatta hän nukahti. 0
Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. O-i -yö--- S-i-ä-huol--a-t- hä- jä-. Oli myöhä. Siitä huolimatta hän jäi. O-i m-ö-ä- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n j-i- ------------------------------------ Oli myöhä. Siitä huolimatta hän jäi. 0
Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. O-im-- so-inee- t-paamise----i-t- --o-im--ta---n----tull-t. Olimme sopineet tapaamisen. Siitä huolimatta hän ei tullut. O-i-m- s-p-n-e- t-p-a-i-e-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- t-l-u-. ----------------------------------------------------------- Olimme sopineet tapaamisen. Siitä huolimatta hän ei tullut. 0
Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. Va-kk- -ä-el-ä ei --- aj-ko--tia---än-a--a--u--a. Vaikka hänellä ei ole ajokorttia, hän ajaa autoa. V-i-k- h-n-l-ä e- o-e a-o-o-t-i-, h-n a-a- a-t-a- ------------------------------------------------- Vaikka hänellä ei ole ajokorttia, hän ajaa autoa. 0
Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. V--k-- -ie -n-liu-as,--än-aj-a-----a. Vaikka tie on liukas, hän ajaa kovaa. V-i-k- t-e o- l-u-a-, h-n a-a- k-v-a- ------------------------------------- Vaikka tie on liukas, hän ajaa kovaa. 0
Иако тој е пијан, тој вози велосипед. Vai-----än -n hu-ala---, --n --aa-py-räll-. Vaikka hän on humalassa, hän ajaa pyörällä. V-i-k- h-n o- h-m-l-s-a- h-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------------------------------- Vaikka hän on humalassa, hän ajaa pyörällä. 0
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. Hän-l----i-ol-----ko----a- -ii-ä h-olim-t---h-- ---a a--o-. Hänellä ei ole ajokorttia. Siitä huolimatta hän ajaa autoa. H-n-l-ä e- o-e a-o-o-t-i-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- a-t-a- ----------------------------------------------------------- Hänellä ei ole ajokorttia. Siitä huolimatta hän ajaa autoa. 0
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. T-e--- li--a---S-it--h-ol--a-t--h-n --aa--ov--. Tie on liukas. Siitä huolimatta hän ajaa kovaa. T-e o- l-u-a-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- k-v-a- ----------------------------------------------- Tie on liukas. Siitä huolimatta hän ajaa kovaa. 0
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. H-n -n -uma--ss---S---- huol-mat-- -ä--a--- pyör---ä. Hän on humalassa. Siitä huolimatta hän ajaa pyörällä. H-n o- h-m-l-s-a- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- p-ö-ä-l-. ----------------------------------------------------- Hän on humalassa. Siitä huolimatta hän ajaa pyörällä. 0
Таа не може да најде работа, иако има студирано. H-- -i----dä -yöp--k---, va---- on-o-isk-----. Hän ei löydä työpaikkaa, vaikka on opiskellut. H-n e- l-y-ä t-ö-a-k-a-, v-i-k- o- o-i-k-l-u-. ---------------------------------------------- Hän ei löydä työpaikkaa, vaikka on opiskellut. 0
Таа не оди на лекар, иако има болки. Hä--e---ene----k--i---, v-i--- hä----ä-o--k--u-a. Hän ei mene lääkärille, vaikka hänellä on kipuja. H-n e- m-n- l-ä-ä-i-l-, v-i-k- h-n-l-ä o- k-p-j-. ------------------------------------------------- Hän ei mene lääkärille, vaikka hänellä on kipuja. 0
Таа купува автомобил, иако нема пари. H-n o---a--ut--, vai--a hä---l- e---le---ha-. Hän ostaa auton, vaikka hänellä ei ole rahaa. H-n o-t-a a-t-n- v-i-k- h-n-l-ä e- o-e r-h-a- --------------------------------------------- Hän ostaa auton, vaikka hänellä ei ole rahaa. 0
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. Hä-----o---kel-----S---- -u-----tt--h-n--i--öy-ä--yö-a--k-a. Hän on opiskellut. Siitä huolimatta hän ei löydä työpaikkaa. H-n o- o-i-k-l-u-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- l-y-ä t-ö-a-k-a-. ------------------------------------------------------------ Hän on opiskellut. Siitä huolimatta hän ei löydä työpaikkaa. 0
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. H------ on --pu-a- Si--- hu-li--tta --- -i-m--e-lä---r--le. Hänellä on kipuja. Siitä huolimatta hän ei mene lääkärille. H-n-l-ä o- k-p-j-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- m-n- l-ä-ä-i-l-. ----------------------------------------------------------- Hänellä on kipuja. Siitä huolimatta hän ei mene lääkärille. 0
Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. Häne-lä -- -le--aha-.---i----uo-imat---h-- o---- aut-n. Hänellä ei ole rahaa. Siitä huolimatta hän ostaa auton. H-n-l-ä e- o-e r-h-a- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n o-t-a a-t-n- ------------------------------------------------------- Hänellä ei ole rahaa. Siitä huolimatta hän ostaa auton. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -