Г-- ј- -у-и---ч-а а---ц-ј-?
Где је туристичка агенција?
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција? 0 Gd--j- -u--s-ič----gen---a?Gde je turistička agencija?G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?---------------------------Gde je turistička agencija?
Имате-л- карт- --а-а------н-?
Имате ли карту града за мене?
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене? 0 Im-te ----a-t---rad- z--m-n-?Imate li kartu grada za mene?I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?-----------------------------Imate li kartu grada za mene?
Мо-е-л- с- -в---рез-рви---и--о---ска с--а?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0 Mo-- l- s--ov-e ----r-i-at- ho--l-k- s---?Može li se ovde rezervisati hotelska soba?M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?------------------------------------------Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Где--е--тари град?
Где је стари град?
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град? 0 Gd- -e-s-a-i g-ad?Gde je stari grad?G-e j- s-a-i g-a-?------------------Gde je stari grad?
Где-ј- к--е----а?
Где је катедрала?
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала? 0 G-e-j---a--dr---?Gde je katedrala?G-e j- k-t-d-a-a------------------Gde je katedrala?
Гд- -е--о-- -у--т----шт--ск- --рк---?
Где се могу купити поштанске маркице?
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице? 0 Gd--s- --g- ku--ti--o-t-n--e ---ki--?Gde se mogu kupiti poštanske markice?G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e--------------------------------------Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Гд--се--оже к-пит- ц-е--?
Где се може купити цвеће?
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће? 0 G-e s- -o-e--up--- --e---?Gde se može kupiti cvec-e?G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?--------------------------Gde se može kupiti cveće?
Г-е-се--огу -упи-и---зне карт-?
Где се могу купити возне карте?
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте? 0 G---s---o-- ----ti -o----ka-t-?Gde se mogu kupiti vozne karte?G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e--------------------------------Gde se mogu kupiti vozne karte?
Када ---и-е --у------к-- об-л-з--?
Када почиње (туристички) обилазак?
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак? 0 Ka-a-poč-nj----ur-st--ki) ob-l-z-k?Kada počinje (turistički) obilazak?K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?-----------------------------------Kada počinje (turistički) obilazak?
Кад- с---а--ш-в- ---ри--ичкa--оби-а--к?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0 Kad- se-------va---ur---ič-a- o---azak?Kada se završava (turistička) obilazak?K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?---------------------------------------Kada se završava (turistička) obilazak?
Ко-и-о --г- ----- -----с-и-кa--о-ил-з--?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0 Ko---- du-----a-- (tu--st-č--) o--la-a-?Koliko dugo traje (turistička) obilazak?K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?----------------------------------------Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Ја-ж--и- в---ча -о-и-г----и-н---чк-.
Ја желим водича који говори немачки.
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки. 0 Ja ž-l---vodič--koj- govo-i-n---čk-.Ja želim vodiča koji govori nemački.J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-------------------------------------Ja želim vodiča koji govori nemački.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Eu quero um guia que fala italiano.
Ја------ в--ич- -ој--гов-ри и---ија-с-и.
Ја желим водича који говори италијански.
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански. 0 J- ---im ---iča-koj---ovor----a-i--n---.Ja želim vodiča koji govori italijanski.J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-----------------------------------------Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Eu quero um guia que fala francês.
Ја-----м--оди-а----- ----р---р--ц-ск-.
Ја желим водича који говори француски.
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски. 0 J- -el-- v-dič-------govor--fra-c-sk-.Ja želim vodiča koji govori francuski.J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i---------------------------------------Ja želim vodiča koji govori francuski.
O inglês é a língua mais usada no mundo inteiro.
No entanto, a língua materna com mais falantes nativos é o mandarim, a norma-padrão da língua chinesa.
Como língua materna o inglês possui ‘apenas’ 350 milhões de pessoas.
Todavia, o inglês exerce uma grande influência sobre outras línguas.
Desde meados do século XX, o inglês tem ganhado uma extrema importância.
Isto deve-se, principalmente, ao desenvolvimento dos Estados Unidos da América em uma superpotência.
O inglês é a primeira língua estrangeira no sistema escolar de muitos países.
É, igualmente, utilizado como a língua oficial de muitas organizações internacionais.
O inglês é também a língua oficial ou a língua franca em muitos países.
Muito em breve, é provável que esta função seja assumida por outras línguas.
O inglês pertence ao grupo das línguas germânicas ocidentais.
Deste modo, tem uma relação de parentesco linguístico com outras línguas como o alemão.
Mas, nos últimos 1000 anos esta língua sofreu uma grande mudança.
Antigamente, o inglês era uma língua flexionada.
A maior parte dos sufixos com funções gramaticais desapareceu por completo.
Por este motivo, o inglês pode ser hoje incluído no grupo das línguas isoladas.
Este tipo de língua aproxima-se mais do chinês do que do alemão.
No futuro, acredita-se que a língua inglesa será ainda mais simplificada.
Os verbos irregulares vão muito provavelmente desaparecer.
Em comparação com outras línguas indo-europeias, o inglês não é difícil.
Ainda que a sua ortografia seja bastante complicada.
Uma vez que a grafia e a pronúncia diferem uma da outra.
Há séculos que a ortografia do inglês continua a ser a mesma.
No entanto, a pronúncia mudou consideravelmente.
Consequentemente, escreve-se hoje como se falava em 1400.
Além disso, a pronúncia contém muitas irregularidades.
Só para a sequência de letras
ough
existem 6 variantes!
Experimente você mesmo: thorough, thought, through, rough, bough, cough.