Guia de conversação

px Orientação   »   sr Оријентација

41 [quarenta e um]

Orientação

Orientação

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

[Orijentacija]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
Onde é o posto de turismo? Г-- ј- -у-и---ч-а а---ц-ј-? Где је туристичка агенција? Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Gd--j- -u--s-ič----gen---a? Gde je turistička agencija? G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Você tem um mapa para mim? Имате-л- карт- --а-а------н-? Имате ли карту града за мене? И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
Im-te ----a-t---rad- z--m-n-? Imate li kartu grada za mene? I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Eu posso reservar um quarto de hotel aqui? Мо-е-л- с- -в---рез-рви---и--о---ска с--а? Може ли се овде резервисати хотелска соба? М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Mo-- l- s--ov-e ----r-i-at- ho--l-k- s---? Može li se ovde rezervisati hotelska soba? M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Onde é o centro histórico? Где--е--тари град? Где је стари град? Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gd- -e-s-a-i g-ad? Gde je stari grad? G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Onde é a catedral? Где-ј- к--е----а? Где је катедрала? Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G-e-j---a--dr---? Gde je katedrala? G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Onde é o museu? Г---ј- --з-ј? Где је музеј? Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G-e j------j? Gde je muzej? G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Onde se pode comprar selos? Гд- -е--о-- -у--т----шт--ск- --рк---? Где се могу купити поштанске маркице? Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gd--s- --g- ku--ti--o-t-n--e ---ki--? Gde se mogu kupiti poštanske markice? G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Onde se pode comprar flores? Гд--се--оже к-пит- ц-е--? Где се може купити цвеће? Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
G-e s- -o-e--up--- --e---? Gde se može kupiti cvec-e? G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Onde se pode comprar passagens? Г-е-се--огу -упи-и---зне карт-? Где се могу купити возне карте? Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G---s---o-- ----ti -o----ka-t-? Gde se mogu kupiti vozne karte? G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Onde é o porto? Где ј------? Где је лука? Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Gde-je-luka? Gde je luka? G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Onde é o mercado? Г-- ј---ијаца? Где је пијаца? Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G-- je p--a--? Gde je pijaca? G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Onde é o palácio / castelo? Г-е----за---? Где је замак? Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G-- j---am-k? Gde je zamak? G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Quando começa a visita guiada? Када ---и-е --у------к-- об-л-з--? Када почиње (туристички) обилазак? К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
Ka-a-poč-nj----ur-st--ki) ob-l-z-k? Kada počinje (turistički) obilazak? K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Quando acaba a visita guiada? Кад- с---а--ш-в- ---ри--ичкa--оби-а--к? Када се завршава (туристичкa) обилазак? К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Kad- se-------va---ur---ič-a- o---azak? Kada se završava (turistička) obilazak? K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Quanto tempo demora a visita guiada? Ко-и-о --г- ----- -----с-и-кa--о-ил-з--? Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Ko---- du-----a-- (tu--st-č--) o--la-a-? Koliko dugo traje (turistička) obilazak? K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Eu quero um guia que fala alemão. Ја-ж--и- в---ча -о-и-г----и-н---чк-. Ја желим водича који говори немачки. Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Ja ž-l---vodič--koj- govo-i-n---čk-. Ja želim vodiča koji govori nemački. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Eu quero um guia que fala italiano. Ја------ в--ич- -ој--гов-ри и---ија-с-и. Ја желим водича који говори италијански. Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
J- ---im ---iča-koj---ovor----a-i--n---. Ja želim vodiča koji govori italijanski. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Eu quero um guia que fala francês. Ја-----м--оди-а----- ----р---р--ц-ск-. Ја желим водича који говори француски. Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J- -el-- v-dič-------govor--fra-c-sk-. Ja želim vodiča koji govori francuski. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

Inglês: uma língua universal

O inglês é a língua mais usada no mundo inteiro. No entanto, a língua materna com mais falantes nativos é o mandarim, a norma-padrão da língua chinesa. Como língua materna o inglês possui ‘apenas’ 350 milhões de pessoas. Todavia, o inglês exerce uma grande influência sobre outras línguas. Desde meados do século XX, o inglês tem ganhado uma extrema importância. Isto deve-se, principalmente, ao desenvolvimento dos Estados Unidos da América em uma superpotência. O inglês é a primeira língua estrangeira no sistema escolar de muitos países. É, igualmente, utilizado como a língua oficial de muitas organizações internacionais. O inglês é também a língua oficial ou a língua franca em muitos países. Muito em breve, é provável que esta função seja assumida por outras línguas. O inglês pertence ao grupo das línguas germânicas ocidentais. Deste modo, tem uma relação de parentesco linguístico com outras línguas como o alemão. Mas, nos últimos 1000 anos esta língua sofreu uma grande mudança. Antigamente, o inglês era uma língua flexionada. A maior parte dos sufixos com funções gramaticais desapareceu por completo. Por este motivo, o inglês pode ser hoje incluído no grupo das línguas isoladas. Este tipo de língua aproxima-se mais do chinês do que do alemão. No futuro, acredita-se que a língua inglesa será ainda mais simplificada. Os verbos irregulares vão muito provavelmente desaparecer. Em comparação com outras línguas indo-europeias, o inglês não é difícil. Ainda que a sua ortografia seja bastante complicada. Uma vez que a grafia e a pronúncia diferem uma da outra. Há séculos que a ortografia do inglês continua a ser a mesma. No entanto, a pronúncia mudou consideravelmente. Consequentemente, escreve-se hoje como se falava em 1400. Além disso, a pronúncia contém muitas irregularidades. Só para a sequência de letras ough existem 6 variantes! Experimente você mesmo: thorough, thought, through, rough, bough, cough.