คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   gu Past tense of modal verbs 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [સાત્યાસી]

87 [Sātyāsī]

Past tense of modal verbs 1

[mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ અ-ા-- -ૂલ-------ી આ--ું-------. અમ-ર- ફ-લ-ન- પ-ણ- આપવ-- પડ-ય--. અ-ા-ે ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-વ-ં પ-્-ુ-. ------------------------------- અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. 0
a---ē--hū---ē -----āp---- --ḍyuṁ. amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ. a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-. --------------------------------- amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ અ-ાર--એપા-્ટ--ન-- -ાફ --વ-ં --ું. અમ-ર- એપ-ર-ટમ-ન-ટ સ-ફ કરવ-- હત--. અ-ા-ે એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-વ-ં હ-ુ-. --------------------------------- અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. 0
A-ā-ē ēpā---m-----sā-h- --ravu-----uṁ. Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ. A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ- -------------------------------------- Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
เราต้องล้างจาน અમ-ર- -ાસણ-ધોવ--પડ્યા. અમ-ર- વ-સણ ધ-વ- પડ-ય-. અ-ા-ે વ-સ- ધ-વ- પ-્-ા- ---------------------- અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. 0
Am--ē-v-s-ṇ- dh-vā p---ā. Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā. A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā- ------------------------- Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? શ-ં-તમાર----લ ભ--ા-ું -તુ-? શ-- તમ-ર- બ-લ ભરવ-ન-- હત--? શ-ં ત-ા-ે બ-લ ભ-વ-ન-ં હ-ુ-? --------------------------- શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? 0
Śu- ta-ār- bila b--r-----ṁ-h--uṁ? Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ? Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ- --------------------------------- Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? શ------રે-એ--િશ--ચૂ-વવુ---ડ-ય--? શ-- તમ-ર- એડમ-શન ચ-કવવ-- પડ-ય--? શ-ં ત-ા-ે એ-મ-શ- ચ-ક-વ-ં પ-્-ુ-? -------------------------------- શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? 0
Ś-ṁ--amā-ē ē-am--a-a-c--a---uṁ -aḍy-ṁ? Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ? Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-? -------------------------------------- Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? શ-ં---ારે --ડ -----પડ-ય-? શ-- તમ-ર- દ-ડ ભરવ- પડ-ય-? શ-ં ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-્-ો- ------------------------- શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? 0
Śu- t-m--ē-d---a -h-ra-- -----? Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō? Ś-ṁ t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ō- ------------------------------- Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
ใครต้องลาจากกัน? કોન--ગુ-બા--કહે--ં-હત-ં? ક-ન- ગ-ડબ-ય કહ-વ-- હત--? ક-ન- ગ-ડ-ા- ક-ે-ુ- હ-ુ-? ------------------------ કોને ગુડબાય કહેવું હતું? 0
Kō-ē----ab-y--k--ēv-ṁ--a--ṁ? Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ? K-n- g-ḍ-b-y- k-h-v-ṁ h-t-ṁ- ---------------------------- Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ?
ใครต้องกลับบ้านก่อน? કોન-----લા---ે---ું----ં? ક-ન- વહ-લ- ઘર- જવ-- હત--? ક-ન- વ-ે-ા ઘ-ે જ-ુ- હ-ુ-? ------------------------- કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? 0
K--ē va-ēlā g--rē-j-v-ṁ ha-uṁ? Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ? K-n- v-h-l- g-a-ē j-v-ṁ h-t-ṁ- ------------------------------ Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ?
ใครต้องนั่งรถไฟ? ટ્ર---ક-ન- -ે-ી હ-ી? ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હત-? ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હ-ી- -------------------- ટ્રેન કોને લેવી હતી? 0
Ṭr-na-k-nē l-v- hat-? Ṭrēna kōnē lēvī hatī? Ṭ-ē-a k-n- l-v- h-t-? --------------------- Ṭrēna kōnē lēvī hatī?
เราไม่อยากอยู่นาน અમે લાંબ---મ- સ--- --ે---મ-ંગતા---હ-ા. અમ- લ--બ- સમય સ-ધ- રહ-વ- મ--ગત- ન હત-. અ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- -------------------------------------- અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. 0
A-- ---b---am----su--ī r-h--ā -ā-ga-- n- ha-ā. Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā. A-ē l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ---------------------------------------------- Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā.
เราไม่อยากดื่มอะไร અમ- ------પ-વા-મ----ા-ન-હત-. અમ- ક-ઈપણ પ-વ- મ--ગત- ન હત-. અ-ે ક-ઈ-ણ પ-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા- ---------------------------- અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. 0
Am- ------ṇ--p-v--māṅ-at---- -at-. Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā. A-ē k-ṁ-p-ṇ- p-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ---------------------------------- Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā.
เราไม่อยากรบกวน અ-ે -મ-ે---ે--પ-ોં---વ--માં-ત--ન હતા. અમ- તમન- ખલ-લ પહ--ચ-ડવ- મ--ગત- ન હત-. અ-ે ત-ન- ખ-ે- પ-ો-ચ-ડ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- ------------------------------------- અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. 0
Am--tam--ē-kh--ēl--p---n̄c-ḍ-v--mā--atā--a-h--ā. Amē tamanē khalēla pahōn-cāḍavā māṅgatā na hatā. A-ē t-m-n- k-a-ē-a p-h-n-c-ḍ-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ------------------------------------------------ Amē tamanē khalēla pahōn̄cāḍavā māṅgatā na hatā.
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ હુ--મા-્ર--ક--ૉ- --વા-મ--ગ-ો -તો. હ-- મ-ત-ર એક ક-લ કરવ- મ--ગત- હત-. હ-ં મ-ત-ર એ- ક-લ ક-વ- મ-ં-ત- હ-ો- --------------------------------- હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. 0
H---m-t-- ēk----la -a---ā -āṅg-tō--a-ō. Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō. H-ṁ m-t-a ē-a k-l- k-r-v- m-ṅ-a-ō h-t-. --------------------------------------- Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō.
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ હ-ં ટે---ી મ--ા-વા માં--ો --ો. હ-- ટ-ક-સ- મ-ગ-વવ- મ--ગત- હત-. હ-ં ટ-ક-સ- મ-ગ-વ-ા મ-ં-ત- હ-ો- ------------------------------ હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. 0
H-------ī--aṅg---vā---ṅ---ō--a--. Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō. H-ṁ ṭ-k-ī m-ṅ-ā-a-ā m-ṅ-a-ō h-t-. --------------------------------- Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō.
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน ક-ર---ે હુ--ઘર- જવ--માંગ---હતો. ક-રણ ક- હ-- ઘર- જવ- મ--ગત- હત-. ક-ર- ક- હ-ં ઘ-ે જ-ા મ-ં-ત- હ-ો- ------------------------------- કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. 0
Kāra-- k------g---ē--avā m--gatō h-tō. Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō. K-r-ṇ- k- h-ṁ g-a-ē j-v- m-ṅ-a-ō h-t-. -------------------------------------- Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ મને--ા----ં--ે --ે --ાર------ીન- બ-લાવવા-મ---- --. મન- લ-ગ-ય-- ક- તમ- તમ-ર- પત-ન-ન- બ-લ-વવ- મ--ગ- છ-. મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે ત-ા-ી પ-્-ી-ે બ-લ-વ-ા મ-ં-ો છ-. -------------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. 0
M--ē-lā-yuṁ--ē--a-ē-tam--ī pa-n--ē-b--ā--v- m-ṅg- ---. Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō. M-n- l-g-u- k- t-m- t-m-r- p-t-ī-ē b-l-v-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------------------------ Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล મ-- -ા----ં--ે -મ--મ--િ-ી પ---ૉલ -ર-ા મ-ગો-છ-. મન- લ-ગ-ય-- ક- તમ- મ-હ-ત- પર ક-લ કરવ- મ-ગ- છ-. મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે મ-હ-ત- પ- ક-લ ક-વ- મ-ગ- છ-. ---------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. 0
M--- ----u--kē-tamē-mā-it- para k--a--a-a-----gō ch-. Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō. M-n- l-g-u- k- t-m- m-h-t- p-r- k-l- k-r-v- m-g- c-ō- ----------------------------------------------------- Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า મ-ે-------ં-કે-તમ- પ--ા ---ડ- કર-ા-મા--ો --. મન- લ-ગ-ય-- ક- તમ- પ-ઝ- ઓર-ડર કરવ- મ--ગ- છ-. મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે પ-ઝ- ઓ-્-ર ક-વ- મ-ં-ો છ-. -------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. 0
M---------ṁ -- ta-ē pijhā ōr---- ------ m-ṅgō -h-. Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō. M-n- l-g-u- k- t-m- p-j-ā ō-ḍ-r- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------------------------- Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -