คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? |
ત-ે તમારા--------ં -ુજર-- ચલ-વવા---ં---ો-છો?
તમ- તમ-ર- જ-વનન--- ગ-જર-ન ચલ-વવ- શ-- કર- છ-?
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
tam---a---ā -ī-anan-uṁ--u--r--- c--ā-av- -u--k--ō--h-?
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
|
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
|
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ |
મ--ા પ-િ -્----ય--ડૉક-ટર-છે.
મ-ર- પત- વ-યવસ-ય- ડ-ક-ટર છ-.
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
M-r- ---i v-ava-āyē ḍŏ-ṭ-ra-ch-.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
|
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
|
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง |
હ-- ન-્સ --ીકે--ા----ટ--- -ા------ ---.
હ-- નર-સ તર-ક- પ-ર-ટ ટ-ઇમ ક-મ કર-- છ--.
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
H-ṁ-n---a--a-ī-ē pā--- --&--o-;i-a-k-ma -a--ṁ ch-ṁ.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-&-p-s-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
|
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
|
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ |
અમ-ે-જ-્દી પેન--- -ળ-ે.
અમન- જલ-દ- પ-ન-શન મળશ-.
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
Ama---j-ld- ---ś-na-m---śē.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
|
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
|
แต่ภาษีสูงมาก |
પ-ં---કર---ા----ે.
પર-ત- કર વધ-ર- છ-.
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
P-rantu--ara v-d---ē--h-.
Parantu kara vadhārē chē.
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
|
แต่ภาษีสูงมาก
પરંતુ કર વધારે છે.
Parantu kara vadhārē chē.
|
และค่าประกันสุขภาพก็สูง |
અને આર-ગ્ય વ-મો --ારે---.
અન- આર-ગ-ય વ-મ- વધ-ર- છ-.
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
A---ā-ōgy- -ī---v-d--r--ch-.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
|
และค่าประกันสุขภาพก็สูง
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
|
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? |
ત-ે-શ-- --વા ---ગ- છ-?
તમ- શ-- બનવ- મ--ગ- છ-?
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
T-mē---ṁ ---a-ā ----- ---?
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
|
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต?
તમે શું બનવા માંગો છો?
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
|
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร |
મ------્જ---યર-બ---ં-છે.
મ-ર- એન-જ-ન-યર બનવ-- છ-.
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
Mār--ēnji-i-ar---a-avu----ē.
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
|
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
|
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย |
હુ- યુ-િવર---ટીમ-ં-અભ્-ાસ--ર-- -ા--ુ છુ-.
હ-- ય-ન-વર-સ-ટ-મ-- અભ-ય-સ કરવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
Hu--y----a-si---āṁ-a--y-s- -a---- -āṅgu -huṁ.
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
|
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด |
હુ----્ટર-- -ું.
હ-- ઇન-ટર-ન છ--.
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
Huṁ in-ar-a -h--.
Huṁ inṭarna chuṁ.
H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-.
-----------------
Huṁ inṭarna chuṁ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ inṭarna chuṁ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก |
હું-બહ- ક-ાતો-નથ-.
હ-- બહ- કમ-ત- નથ-.
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
Hu--ba-- --m--- --t-ī.
Huṁ bahu kamātō nathī.
H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī-
----------------------
Huṁ bahu kamātō nathī.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก
હું બહુ કમાતો નથી.
Huṁ bahu kamātō nathī.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ |
હું-વિ--શમ-ં -ન--ર---િપ--ર-ં-છ-ં.
હ-- વ-દ-શમ-- ઇન-ટર-નશ-પ કર-- છ--.
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
H-ṁ--i--ś--ā---nṭ-------- ----- --u-.
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-.
-------------------------------------
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
|
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน |
આ-મ-ર- બોસ-છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Ā-mār- -ōsa --ē
Ā mārā bōsa chē
Ā m-r- b-s- c-ē
---------------
Ā mārā bōsa chē
|
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน
આ મારા બોસ છે
Ā mārā bōsa chē
|
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี |
મ--- -ા-- સ--ા -ાથ----ો છે.
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
m--ī -ā---s--- -ā-h-dārō--hē.
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē-
-----------------------------
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
|
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
|
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ |
અ-- -ં-ે-- -મવા-ા ------ેન-ટ--મા- ----છીએ.
અમ- હ-મ-શ- જમવ-ન- સમય- ક-ન-ટ-નમ-- જઈએ છ-એ.
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
Amē-ha-mēś--ja--v--ā --mayē k--ṭ-namāṁ--a&--o-;ī-a---;ē--h-&ap----.
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
-------------------------------------------------------------------
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน |
હું--ગ્-ા-------હ--ો--ુ-.
હ-- જગ-ય- શ-ધ- રહ-ય- છ--.
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
Hu- -a--ā --dhī--ahyō-ch--.
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
|
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
|
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว |
હુ- -- વ-્----બેર-જ--- --ં.
હ-- એક વર-ષથ- બ-ર-જગ-ર છ--.
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
Hu- --a-va-ṣat-ī-bē-ō-agā---c---.
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
|
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
|
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก |
આ દેશમા---ણ--બધા--ે--જગાર છે.
આ દ-શમ-- ઘણ- બધ- બ-ર-જગ-ર છ-.
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
Ā -ē-a-āṁ ghaṇ--badh- b---j--āra----.
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē-
-------------------------------------
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
|
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
|