คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   gu At the doctor

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [પચાસ]

57 [Pacāsa]

At the doctor

[Ḍŏkṭaranī pāsē]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ મારી પા-----ક-રોની એ-ોઇન-ટ-ેન---છ-. મ-ર- પ-સ- ડ-કટર-ન- એપ-ઇન-ટમ-ન-ટ છ-. મ-ર- પ-સ- ડ-ક-ર-ન- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-. ----------------------------------- મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. 0
m-r----s- -ō---a-ōnī-ēp-&a--s--nṭa--n-a-c-ē. mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpō'inṭamēnṭa chē. m-r- p-s- ḍ-k-ṭ-r-n- ē-ō-a-o-;-n-a-ē-ṭ- c-ē- -------------------------------------------- mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpō'inṭamēnṭa chē.
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา મ-રી-દસ-વા-્-- --ો-ન્-મેન્ટ -ે. મ-ર- દસ વ-ગ-ય- એપ-ઇન-ટમ-ન-ટ છ-. મ-ર- દ- વ-ગ-ય- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-. ------------------------------- મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. 0
M--- d-s----g-ē ē---ap-s-inṭ-mē-ṭ- -h-. Mārī dasa vāgyē ēpō'inṭamēnṭa chē. M-r- d-s- v-g-ē ē-ō-a-o-;-n-a-ē-ṭ- c-ē- --------------------------------------- Mārī dasa vāgyē ēpō'inṭamēnṭa chē.
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? ત--રુ- નામ -ુ- -ે? તમ-ર-- ન-મ શ-- છ-? ત-ા-ુ- ન-મ શ-ં છ-? ------------------ તમારું નામ શું છે? 0
Tamāruṁ----- -u- c--? Tamāruṁ nāma śuṁ chē? T-m-r-ṁ n-m- ś-ṁ c-ē- --------------------- Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
กรุณานั่งรอในห้อง મ--રબ-ન- -રી---વ-ઇ--ં- -ૂમ--- બેઠક લ-. મહ-રબ-ન- કર-ન- વ-ઇટ--ગ ર-મમ-- બ-ઠક લ-. મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે વ-ઇ-િ-ગ ર-મ-ા- બ-ઠ- લ-. -------------------------------------- મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. 0
Ma----b-n- -a-īnē-----p--;-ṭ-ṅ----ū--māṁ-bē--a-a lō. Mahērabānī karīnē vē'iṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō. M-h-r-b-n- k-r-n- v-&-p-s-i-i-g- r-m-m-ṁ b-ṭ-a-a l-. ---------------------------------------------------- Mahērabānī karīnē vē'iṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
คุณหมอกำลังเดินทางมา ડ----- ટ--ક----માં અ--ં આ-શે. ડ-ક-ટર ટ--ક સમયમ-- અહ-- આવશ-. ડ-ક-ટ- ટ-ં- સ-ય-ા- અ-ી- આ-શ-. ----------------------------- ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. 0
Ḍ---ara ṭ-ṅ-a s-ma-a--ṁ ahī--ā---ē. Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē. Ḍ-k-a-a ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ a-ī- ā-a-ē- ----------------------------------- Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? ત-ે-ક-યાં વીમ--ધ-ાવ----? તમ- ક-ય-- વ-મ- ધર-વ- છ-? ત-ે ક-ય-ં વ-મ- ધ-ા-ો છ-? ------------------------ તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? 0
T--- -yā- --mō -harā-ō-chō? Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō? T-m- k-ā- v-m- d-a-ā-ō c-ō- --------------------------- Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? હું -મ--ી મા-ે શ------ શ-ુ-? હ-- તમ-ર- મ-ટ- શ-- કર- શક--? હ-ં ત-ા-ી મ-ટ- શ-ં ક-ી શ-ુ-? ---------------------------- હું તમારી માટે શું કરી શકું? 0
H-ṁ -am--ī--ā-ē---- ---ī -a-uṁ? Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ? H-ṁ t-m-r- m-ṭ- ś-ṁ k-r- ś-k-ṁ- ------------------------------- Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? શ-- -મ-- પ-ડા---? શ-- તમન- પ-ડ- છ-? શ-ં ત-ન- પ-ડ- છ-? ----------------- શું તમને પીડા છે? 0
Ś-ṁ---m-nē---ḍā -hē? Śuṁ tamanē pīḍā chē? Ś-ṁ t-m-n- p-ḍ- c-ē- -------------------- Śuṁ tamanē pīḍā chē?
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? ક--ા---ુ-ખ-થાય-છે? ક-ય-- દ--ખ થ-ય છ-? ક-ય-ં દ-ઃ- થ-ય છ-? ------------------ ક્યાં દુઃખ થાય છે? 0
K-ā- du--h- t------hē? Kyāṁ duḥkha thāya chē? K-ā- d-ḥ-h- t-ā-a c-ē- ---------------------- Kyāṁ duḥkha thāya chē?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ મ-ે --મે------નો-----વ- રહે છ-. મન- હ-મ-શ- પ-ઠન- દ-ખ-વ- રહ- છ-. મ-ે હ-મ-શ- પ-ઠ-ો દ-ખ-વ- ર-ે છ-. ------------------------------- મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. 0
M-nē -ammēśā----ha-- du--āvō ---ē ch-. Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē. M-n- h-m-ē-ā p-ṭ-a-ō d-k-ā-ō r-h- c-ē- -------------------------------------- Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย મ-- વ-------મ---નો-દ--ા----ા----. મન- વ-ર-વ-ર મ-થ-ન- દ-ખ-વ- થ-ય છ-. મ-ે વ-ર-વ-ર મ-થ-ન- દ-ખ-વ- થ-ય છ-. --------------------------------- મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. 0
Manē--ār---ā---māthānō-du-hāvō --ā-- chē. Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē. M-n- v-r-n-ā-a m-t-ā-ō d-k-ā-ō t-ā-a c-ē- ----------------------------------------- Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง મને ક---ર-ક -ેટ-ાં-દુ-----થા- -ે. મન- ક-ય-ર-ક પ-ટમ-- દ-ખ-વ- થ-ય છ-. મ-ે ક-ય-ર-ક પ-ટ-ા- દ-ખ-વ- થ-ય છ-. --------------------------------- મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. 0
M-n- --ār--a-p-ṭa--ṁ----------h--- ---. Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē. M-n- k-ā-ē-a p-ṭ-m-ṁ d-k-ā-ō t-ā-a c-ē- --------------------------------------- Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! ખો--,---્---સ ખ---! ખ-લ-, શર-ટલ-સ ખ-લ-! ખ-લ-, શ-્-લ-સ ખ-લ-! ------------------- ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! 0
K-ōlō, --rṭalē-- --ōlō! Khōlō, śarṭalēsa khōlō! K-ō-ō- ś-r-a-ē-a k-ō-ō- ----------------------- Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! મ-ે-બાન------ે --ઉ---ર--ર સ-- જ-ઓ! મહ-રબ-ન- કર-ન- લ-ઉન-જર પર સ-ઈ જ-ઓ! મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે લ-ઉ-્-ર પ- સ-ઈ જ-ઓ- ---------------------------------- મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! 0
Mah-ra-----k-r-nē ---ap-----jar-------sū-a----ī j-&---s-ō! Mahērabānī karīnē lā'unjara para sū'ī jā'ō! M-h-r-b-n- k-r-n- l-&-p-s-u-j-r- p-r- s-&-p-s-ī j-&-p-s-ō- ---------------------------------------------------------- Mahērabānī karīnē lā'unjara para sū'ī jā'ō!
ความดันโลหิตปกติ બ-----્ર-શર બ---ર---. બ-લડ પ-ર-શર બર-બર છ-. બ-લ- પ-ર-શ- બ-ા-ર છ-. --------------------- બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. 0
B---a -rē-ara -a-āb--a -h-. Blaḍa prēśara barābara chē. B-a-a p-ē-a-a b-r-b-r- c-ē- --------------------------- Blaḍa prēśara barābara chē.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ હું-ત-- ઈ-્જ-ક્શ- ---શ. હ-- તન- ઈન-જ-ક-શન આપ-શ. હ-ં ત-ે ઈ-્-ે-્-ન આ-ી-. ----------------------- હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. 0
H-----nē-ī-jē-ś-----pī-a. Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa. H-ṁ t-n- ī-j-k-a-a ā-ī-a- ------------------------- Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ હ-ં--મ-ે-ગ---- આ-ીશ. હ-- તમન- ગ-ળ-ઓ આપ-શ. હ-ં ત-ન- ગ-ળ-ઓ આ-ી-. -------------------- હું તમને ગોળીઓ આપીશ. 0
Huṁ-ta-a-- g-ḷī&-po--ō-āpī-a. Huṁ tamanē gōḷī'ō āpīśa. H-ṁ t-m-n- g-ḷ-&-p-s-ō ā-ī-a- ----------------------------- Huṁ tamanē gōḷī'ō āpīśa.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา હું-ત--- ફ-ર્-સ- માટ-----પ્-િસ-ક્રિ-્-ન -પ--. હ-- તમન- ફ-ર-મસ- મ-ટ- એક પ-ર-સ-ક-ર-પ-શન આપ-શ. હ-ં ત-ન- ફ-ર-મ-ી મ-ટ- એ- પ-ર-સ-ક-ર-પ-શ- આ-ી-. --------------------------------------------- હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. 0
H-ṁ -a--n- p--rmasī ---ē---- p-iskrip--na ā--ś-. Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa. H-ṁ t-m-n- p-ā-m-s- m-ṭ- ē-a p-i-k-i-ś-n- ā-ī-a- ------------------------------------------------ Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -