คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? |
તમે કઈ ટ-ઈ -હે-ી---ી?
તમ- કઈ ટ-ઈ પહ-ર- હત-?
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
ta-- k----os;ī ṭ---p---ī-p-hēr---a--?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
t-m- k-&-p-s-ī ṭ-&-p-s-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------------------
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
|
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
|
คุณได้ซื้อรถคันไหน? |
ત-ે-કઈ ----ખરીદી
તમ- કઈ ક-ર ખર-દ-
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
Tam---a-a-o-;ī -ār- k--r--ī
Tamē ka'ī kāra kharīdī
T-m- k-&-p-s-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------------
Tamē ka'ī kāra kharīdī
|
คุณได้ซื้อรถคันไหน?
તમે કઈ કાર ખરીદી
Tamē ka'ī kāra kharīdī
|
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? |
ત-- --- -ખબ-ર------સ---ર--બ-કર- -ો?
તમ- કય- અખબ-રન- સબ-સ-ક-ર-ઇબ કર- છ-?
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
t--ē kayā---habā-an- sab--r-&---s;iba -ar- ch-?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-a-o-;-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
|
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
|
คุณได้เห็นใคร? |
તમે --- જ--ું
તમ- ક-ણ જ-ય--
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
T--ē-kōṇa -ō-uṁ
Tamē kōṇa jōyuṁ
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
คุณได้เห็นใคร?
તમે કોણ જોયું
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
คุณได้พบใคร? |
ત-ે-ક--------ા?
તમ- ક-ન- મળ-ય-?
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
t-m--k--ē -----?
tamē kōnē maḷyā?
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
คุณได้พบใคร?
તમે કોને મળ્યા?
tamē kōnē maḷyā?
|
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? |
ત-- ક-ને ઓળખ-ય-?
તમ- ક-ન- ઓળખ-ય-?
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
T-m-----ē-ōḷakhy-?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
คุณตื่นนอนกี่โมง? |
ત-ે ક્-ારે ----ા?
તમ- ક-ય-ર- ઉઠ-ય-?
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
Ta-ē--y--ē ---y-?
Tamē kyārē uṭhyā?
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
คุณตื่นนอนกี่โมง?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
Tamē kyārē uṭhyā?
|
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? |
તમે-ક-ય-રે-શર------ું?
તમ- ક-ય-ર- શર- કર-ય--?
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
Tamē -y------rū--a----?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
T-m- k-ā-ē ś-r- k-r-u-?
-----------------------
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? |
ત-ે-ક-ય-રે -ો---ા
તમ- ક-ય-ર- ર-ક-ય-
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
T-mē ---rē --k-ā
Tamē kyārē rōkyā
T-m- k-ā-ē r-k-ā
----------------
Tamē kyārē rōkyā
|
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kyārē rōkyā
|
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? |
તમ--ક---જા----?
તમ- ક-મ જ-ગ-ય-?
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
t-mē -ēma --g--?
tamē kēma jāgyā?
t-m- k-m- j-g-ā-
----------------
tamē kēma jāgyā?
|
ทำไมคุณถึงตื่นนอน?
તમે કેમ જાગ્યા?
tamē kēma jāgyā?
|
ทำไมคุณถึงเป็นครู? |
તમ- શ---ષ----- --્-ા?
તમ- શ-ક-ષક ક-મ બન-ય-?
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
T--ē--ikṣ-k- --m---a--ap-s;--?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
T-m- ś-k-a-a k-m- b-n-a-o-;-ā-
------------------------------
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
|
ทำไมคุณถึงเป็นครู?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
|
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? |
ત-- --બ--ે--લીધ-?
તમ- ક-બ ક-મ લ-ધ-?
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
Ta-ē -ēba --m- -ī-hī?
Tamē kēba kēma līdhī?
T-m- k-b- k-m- l-d-ī-
---------------------
Tamē kēba kēma līdhī?
|
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่?
તમે કેબ કેમ લીધી?
Tamē kēba kēma līdhī?
|
คุณมาจากที่ไหน? |
ત---કયા--- આ-- -ો
તમ- કય--થ- આવ- છ-
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
Ta-ē -a-----ī-ā-- -hō
Tamē kayānthī āvō chō
T-m- k-y-n-h- ā-ō c-ō
---------------------
Tamē kayānthī āvō chō
|
คุณมาจากที่ไหน?
તમે કયાંથી આવો છો
Tamē kayānthī āvō chō
|
คุณไปไหนมา? |
તમે--્યાં-ગ-ા----?
તમ- ક-ય-- ગય- હત-?
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
t--- ky---g----h-tā?
tamē kyāṁ gayā hatā?
t-m- k-ā- g-y- h-t-?
--------------------
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
คุณไปไหนมา?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
તમ---્-ા- હત-?
તમ- ક-ય-- હત-?
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
Ta-ē ky---ha--?
Tamē kyāṁ hatā?
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
คุณไปช่วยใครมา? |
તમ- --ને મ---ક-ી
તમ- ક-ન- મદદ કર-
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
Ta---k-n--mad--a----ī
Tamē kōnē madada karī
T-m- k-n- m-d-d- k-r-
---------------------
Tamē kōnē madada karī
|
คุณไปช่วยใครมา?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē madada karī
|
คุณได้้้เขียนถึงใคร? |
ત-ે કોને-લ---ું છે
તમ- ક-ન- લખ-ય-- છ-
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
ta-ē k-----akh-uṁ c-ē
tamē kōnē lakhyuṁ chē
t-m- k-n- l-k-y-ṁ c-ē
---------------------
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
คุณได้้้เขียนถึงใคร?
તમે કોને લખ્યું છે
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
คุณได้ตอบใคร? |
ત-ે-ક------ા- આ-્-ો
તમ- ક-ન- જવ-બ આપ-ય-
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
ta-ē-k--ē jav-ba-ā--ō
tamē kōnē javāba āpyō
t-m- k-n- j-v-b- ā-y-
---------------------
tamē kōnē javāba āpyō
|
คุณได้ตอบใคร?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
tamē kōnē javāba āpyō
|