คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   gu Imperative 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [ન્યાસી]

89 [N'yāsī]

Imperative 1

[anivārya 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คุชราต เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! તમ- --બ-આળસ------ -ટલા---સુ-ન ---! તમ- ખ-બ આળસ- છ- - એટલ- આળસ- ન બન-! ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો- ---------------------------------- તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! 0
t-m--k--b- -ḷ------ō ------- -ḷa-u-na b---! tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō! t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-! ------------------------------------------- tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! તમે---લ--લ-ંબ--સમ--સ-ધ- -ૂ---- આટલા -ા----સ-- -ુ-ી--ૂ-----ીં! તમ- આટલ- લ--બ- સમય સ-ધ- સ-શ- - આટલ- લ--બ- સમય સ-ધ- સ-શ- નહ--! ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------------- તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! 0
Tam---ṭalā-l-m-- sa--y- -udhī-s-śō-- āṭa-ā lā--ā -ama-a sud-ī sūś- na-ī-! Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ! T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------- Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! તમે ખ-બ -ોડું---્-ુ- છ----આટ----મ---ં--ર-ો-ન-ીં! તમ- ખ-બ મ-ડ-- કર-ય-- છ- - આટલ-- મ-ડ-- કરશ- નહ--! ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------ તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! 0
Ta-ē-khūb--mō--ṁ--a-y-- c-- --ā-a-uṁ m-ḍ-- -a--ś-------! Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ- -------------------------------------------------------- Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! ત-ે-ખ-- --રથ- -સો --આટલ- -ો-ે-ી ---- ન--ં! તમ- ખ-બ જ-રથ- હસ- - આટલ- મ-ટ-થ- હસશ- નહ--! ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------ તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! 0
T----khū-- --ra----h-s- --āṭa-ā------h- ha-----n-hīṁ! Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------- Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! તમ- -ૂ--ન--ા----બ-લ--- આ---ં -ર- -ો-શો ન---! તમ- ખ-બ નરમ-શથ- બ-લ- - આટલ-- નરમ બ-લશ- નહ--! ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-! -------------------------------------------- તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! 0
Ta-ē-k--ba-n-ram-śath- -ōl- - āṭa-uṁ--ar-m--bōlaś- nahīṁ! Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------- Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! તમે--ૂબ--ી- -----એ---ં---શો --ીં! તમ- ખ-બ પ-ઓ છ- - એટલ-- પ-શ- નહ--! ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-! --------------------------------- તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! 0
T-m- k------ī----s;ō--hō --ē-al-ṁ-pīśō--a-ī-! Tamē khūba pī'ō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ! T-m- k-ū-a p-&-p-s-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------- Tamē khūba pī'ō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! ત-- ખ-- ધૂ--ર--ન -ર---ો------ ધૂ--રપ-ન--ર-ો -હીં! તમ- ખ-બ ધ-મ-રપ-ન કર- છ- - ખ-બ ધ-મ-રપ-ન કરશ- નહ--! ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------- તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! 0
Tamē-khū---dhū--a-ān--karō-ch--- k---a-dh--r--ā---k-r--ō-n--īṁ! Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------------- Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! ત----ૂબ--ા--ક-- ---- એટલ-- કામ ક--ો-નહી-! તમ- ખ-બ ક-મ કર- છ- - એટલ-- ક-મ કરશ- નહ--! ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-! ----------------------------------------- તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! 0
Ta-ē k-ū-- kā-- --r- c-ō - ēṭ-l-ṁ---ma -a-aś--na-ī-! Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ- ---------------------------------------------------- Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! તમે -ૂ- ઝ--થ- -ાહ--ચ-ા-ો---આટલ- ઝડપથી-વ----ચલા--- ન-ી-! તમ- ખ-બ ઝડપથ- વ-હન ચલ-વ- - આટલ- ઝડપથ- વ-હન ચલ-વશ- નહ--! ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------- તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! 0
T--- ---ba--haḍ--at-ī-vāha-- -alāv- --ā-alī--ha---at-- vāh-na---lāvaśō-----ṁ! Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------------------------------- Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ઉ-ો, શ્-------! ઉઠ-, શ-ર- મ-લર! ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-! --------------- ઉઠો, શ્રી મુલર! 0
Uṭhō----- mu---a! Uṭhō, śrī mulara! U-h-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Uṭhō, śrī mulara!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! બ-સ-, શ્----ુલર! બ-સ-, શ-ર- મ-લર! બ-સ-, શ-ર- મ-લ-! ---------------- બેસો, શ્રી મુલર! 0
B--ō-------u-ara! Bēsō, śrī mulara! B-s-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Bēsō, śrī mulara!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! બ-ઠા-રહ-, મિ--ટ- ----! બ-ઠ- રહ-, મ-સ-ટર મ-લર! બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-! ---------------------- બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! 0
Bēṭ---rahō--mis--ra----a-a! Bēṭhā rahō, misṭara mulara! B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-! --------------------------- Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! ધીર- ----! ધ-રજ ર-ખ-! ધ-ર- ર-ખ-! ---------- ધીરજ રાખો! 0
D--raj- r--h-! Dhīraja rākhō! D-ī-a-a r-k-ō- -------------- Dhīraja rākhō!
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! ત---ો-----લ-! તમ-ર- સમય લ-! ત-ા-ો સ-ય લ-! ------------- તમારો સમય લો! 0
T----ō-sa-a-- lō! Tamārō samaya lō! T-m-r- s-m-y- l-! ----------------- Tamārō samaya lō!
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! એ- ---- ર-હ જ--! એક ક-ષણ ર-હ જ-ઓ! એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ- ---------------- એક ક્ષણ રાહ જુઓ! 0
Ēka----ṇ---āh- j-&ap--;ō! Ēka kṣaṇa rāha ju'ō! Ē-a k-a-a r-h- j-&-p-s-ō- ------------------------- Ēka kṣaṇa rāha ju'ō!
ระวังนะ ครับ / คะ! સ--ચ----હો! સ-વચ-ત રહ-! સ-વ-ે- ર-ો- ----------- સાવચેત રહો! 0
Sāv--ēt- rah-! Sāvacēta rahō! S-v-c-t- r-h-! -------------- Sāvacēta rahō!
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! સમ--પર! સમય પર! સ-ય પ-! ------- સમય પર! 0
S-m----p-ra! Samaya para! S-m-y- p-r-! ------------ Samaya para!
อย่าโง่นักซิ! મૂ-્- ન --ો! મ-ર-ખ ન બન-! મ-ર-ખ ન બ-ો- ------------ મૂર્ખ ન બનો! 0
Mū---a--- b-n-! Mūrkha na banō! M-r-h- n- b-n-! --------------- Mūrkha na banō!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -