Fraseboek

af In en om die huis   »   pt Em casa

17 [sewentien]

In en om die huis

In en om die huis

17 [dezassete]

Em casa

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Portugees (PT) Speel Meer
Ons huis is hier. A--i-e-tá-a--o--- --s-. A--- e--- a n---- c---- A-u- e-t- a n-s-a c-s-. ----------------------- Aqui está a nossa casa. 0
Bo is die dak. Em cim- ---- o----ha--. E- c--- e--- o t------- E- c-m- e-t- o t-l-a-o- ----------------------- Em cima está o telhado. 0
Onder is die kelder. Em bai---e--- o--orão. E- b---- e--- o p----- E- b-i-o e-t- o p-r-o- ---------------------- Em baixo está o porão. 0
Agter die huis is ’n tuin. At-ás--a-cas- h---- quin--l. A---- d- c--- h- u- q------- A-r-s d- c-s- h- u- q-i-t-l- ---------------------------- Atrás da casa há um quintal. 0
Voor die huis is daar nie ’n straat nie. À-fre-te -a-casa -ã- -- -----ma -strada. À f----- d- c--- n-- h- n------ e------- À f-e-t- d- c-s- n-o h- n-n-u-a e-t-a-a- ---------------------------------------- À frente da casa não há nenhuma estrada. 0
Langs die huis is daar bome. Ao lado d--cas- h- -r--r--. A- l--- d- c--- h- á------- A- l-d- d- c-s- h- á-v-r-s- --------------------------- Ao lado da casa há árvores. 0
Hier is my woonstel. A--- ---á-- meu -p-r-a----o. A--- e--- o m-- a----------- A-u- e-t- o m-u a-a-t-m-n-o- ---------------------------- Aqui está o meu apartamento. 0
Hier is die kombuis en die badkamer. A--i é-a ---inha-e a--a----- b-nho. A--- é a c------ e a c--- d- b----- A-u- é a c-z-n-a e a c-s- d- b-n-o- ----------------------------------- Aqui é a cozinha e a casa de banho. 0
Daar is die woonkamer en die slaapkamer. A----ã--- s----(de est-r--e - q-art--de-d--mi-. A-- s-- a s--- (-- e----- e o q----- d- d------ A-i s-o a s-l- (-e e-t-r- e o q-a-t- d- d-r-i-. ----------------------------------------------- Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. 0
Die voordeur is gesluit. A --rta -- -as- e--á f-c-a--. A p---- d- c--- e--- f------- A p-r-a d- c-s- e-t- f-c-a-a- ----------------------------- A porta de casa está fechada. 0
Maar die vensters is oop. M-- -s--an-la--e--ã----er-as. M-- a- j------ e---- a------- M-s a- j-n-l-s e-t-o a-e-t-s- ----------------------------- Mas as janelas estão abertas. 0
Dit is warm vandag. H-j- e--- --lo-. H--- e--- c----- H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Ons gaan woonkamer toe. Nó-----os----a-- s--a---e e--a-). N-- v---- p--- a s--- (-- e------ N-s v-m-s p-r- a s-l- (-e e-t-r-. --------------------------------- Nós vamos para a sala (de estar). 0
Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel. A-i há u--so-á - ---------o-a. A-- h- u- s--- e u-- p-------- A-i h- u- s-f- e u-a p-l-r-n-. ------------------------------ Ali há um sofá e uma poltrona. 0
Sit, asseblief! Se----se! S-------- S-n-e-s-! --------- Sente-se! 0
Daar staan my rekenaar. A-- -stá-o m-- ---put-d-r. A-- e--- o m-- c---------- A-i e-t- o m-u c-m-u-a-o-. -------------------------- Ali está o meu computador. 0
Daar staan my hoëtroustel. Al--e--- - ---ha-a-a--l-ag--.. A-- e--- a m---- a------------ A-i e-t- a m-n-a a-a-e-h-g-m-. ------------------------------ Ali está a minha aparelhagem.. 0
Die televisie is splinternuut. A t-l-vi----------. A t-------- é n---- A t-l-v-s-o é n-v-. ------------------- A televisão é nova. 0

Woorde en woordeskat

Elke taal het sy eie woordeskat. Dit bestaan uit ’n seker getal woorde. ’n Woord is ’n onafhanklike taalkundige eenheid. Woorde het altyd ’n duidelike betekenis. Dit onderskei hulle van klanke of lettergrepe. Die getal woorde verskil in elke taal. Engels het byvoorbeeld baie woorde. Dis selfs bekend as die wêreldkampioen in die afdeling woordeskat. Die Engelse taal het blykbaar vandag meer as miljoen woorde. Die Oxford English Dictionary bevat meer as 600 000 woorde. Chinees, Spaans en Russies het heelwat minder. ’n Taal se woordeskat is ook van sy geskiedenis afhanklik. Engels is deur baie ander tale en kulture beïnvloed. Gevolglik het Engels se woordeskat aansienlik uitgebrei. Maar die Engelse woordeskat word vandag nog al hoe groter. Kenners skat dat 15 nuwe woorde elke dag bygevoeg word. Hulle ontstaan meer uit nuwe media as uit enigiets anders. Wetenskaplike terme word nie hier ingereken nie. Want daar is duisende woorde net in chemiese terminologie. Langer woorde word in byna elke taal minder as korter woorde gebruik. En die meeste sprekers gebruik net ’n paar woorde. Dis hoekom ons tussen aktiewe en passiewe woordeskat kies. Passiewe woordeskat bevat woorde wat ons verstaan. Maar ons gebruik hulle selde of glad nie. Aktiewe woordeskat bevat die woorde wat ons gereeld gebruik. n Paar woorde is genoeg vir eenvoudige gesprekke of tekste. In Engels het jy daarvoor net sowat 400 woorde en 40 werkwoorde nodig. Moet jou dus nie bekommer as jou woordeskat beperk is nie!