Ons huis is hier.
وه-ا--ن---ا.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
wa-u-a --n--lu--.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
Ons huis is hier.
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
Bo is die dak.
ا--ق--في الا-لى.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
a---a-f-fi-a--a--.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
Bo is die dak.
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
Onder is die kelder.
-ل-ب---ي -ل-س-ل.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
alqabu -i-alasf-l.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
Onder is die kelder.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
Agter die huis is ’n tuin.
ه-اك ح-----خلف -لمن--.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
hun---ha-i-ah-khal- alman-il.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
Agter die huis is ’n tuin.
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
Voor die huis is daar nie ’n straat nie.
لا-ي-ر ش----أم-- المنزل.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la--a---r---h--i am-m-a-manzi-.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
Voor die huis is daar nie ’n straat nie.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
Langs die huis is daar bome.
--ا--أ-ج-ر بج-ار-ا--نز-.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
h-n-k-as-jar -ij-w-r a--anzi-.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
Langs die huis is daar bome.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
Hier is my woonstel.
هن--ش--ي.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
huna------t-.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
Hier is my woonstel.
هنا شقتي.
huna shaqati.
Hier is die kombuis en die badkamer.
--نا -ل-ط----ا-حم--.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
wa-u----l--tba-h-w--a--amam.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
Hier is die kombuis en die badkamer.
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
Daar is die woonkamer en die slaapkamer.
-ن-ك غ-ف- -ل------و---ة ال-وم.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
h-nak-gh--f-- -l--is--h--- -hu-fat-al-a-m.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
Daar is die woonkamer en die slaapkamer.
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
Die voordeur is gesluit.
ا-ب----لأما---م---.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
a-b-bu-a-a---i-mu---a-.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
Die voordeur is gesluit.
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
Maar die vensters is oop.
ول-ن ا---ا----فت-حة.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
w----in--l-n-wa-idh -------h.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
Maar die vensters is oop.
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
Dit is warm vandag.
ا---م----و-حار.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
alya-m ----wu h-r.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
Dit is warm vandag.
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
Ons gaan woonkamer toe.
-ذهب -لآ- -لى-غرف----جلو-.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
nadh-a- a-----i--- g-ur-a---l---us.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
Ons gaan woonkamer toe.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel.
-ن-ك ---ك- --ن--.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
hunak-a-ika---- k------.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel.
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
Sit, asseblief!
ت-ضل-با-ج---!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
tafad--- b-al-ulus!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
Sit, asseblief!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
Daar staan my rekenaar.
حا-و----ه--ك.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
hasubi--u-ak.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
Daar staan my rekenaar.
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
Daar staan my hoëtroustel.
مع-ا-- -لسم-ي----ا-.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
mue-dd-t------a-i-t--un--.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
Daar staan my hoëtroustel.
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
Die televisie is splinternuut.
-----الت-فا- جد-د تم--اً.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
j--az-a--ta-faz--adid ta--m-n.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
Die televisie is splinternuut.
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.