Fraseboek

af Verlede tyd van modale werkwoorde 2   »   pt Passado dos verbos modais 2

88 [agt en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Portugees (PT) Speel Meer
My seun wou nie met die pop speel nie. O me---i-ho-n----u-ria br--ca--c-m - b---ca. O m-- f---- n-- q----- b------ c-- a b------ O m-u f-l-o n-o q-e-i- b-i-c-r c-m a b-n-c-. -------------------------------------------- O meu filho não queria brincar com a boneca. 0
My dogter wou nie sokker speel nie. A-mi-ha--i-ha-não que--a jo--r ------. A m---- f---- n-- q----- j---- à b---- A m-n-a f-l-a n-o q-e-i- j-g-r à b-l-. -------------------------------------- A minha filha não queria jogar à bola. 0
My vrou wou nie met my skaak speel nie. A-minha----her n-o-qu---a -o--- ---rez c----o. A m---- m----- n-- q----- j---- x----- c------ A m-n-a m-l-e- n-o q-e-i- j-g-r x-d-e- c-m-g-. ---------------------------------------------- A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. 0
My kinders wou nie gaan stap nie. Os---u- --l-o--nã- --er-a-----s-a-. O- m--- f----- n-- q------ p------- O- m-u- f-l-o- n-o q-e-i-m p-s-e-r- ----------------------------------- Os meus filhos não queriam passear. 0
Hulle wou nie die kamer opruim nie. E-es n----u---am--rru-ar-o -u-rto. E--- n-- q------ a------ o q------ E-e- n-o q-e-i-m a-r-m-r o q-a-t-. ---------------------------------- Eles não queriam arrumar o quarto. 0
Hulle wou nie gaan slaap nie. El-s--ã- qu-ri-- -r p--a a-c--a. E--- n-- q------ i- p--- a c---- E-e- n-o q-e-i-m i- p-r- a c-m-. -------------------------------- Eles não queriam ir para a cama. 0
Hy mag nie roomys geëet het nie. E-- -ão --dia ---e- -e---o. E-- n-- p---- c---- g------ E-e n-o p-d-a c-m-r g-l-d-. --------------------------- Ele não podia comer gelado. 0
Hy mag nie sjokolade geëet het nie. E-e-nã- --d-- c---r -hoc--at-. E-- n-- p---- c---- c--------- E-e n-o p-d-a c-m-r c-o-o-a-e- ------------------------------ Ele não podia comer chocolate. 0
Hy mag nie lekkergoed geëet het nie. Ele -ão-pod-a--o-e- r--uç--os. E-- n-- p---- c---- r--------- E-e n-o p-d-a c-m-r r-b-ç-d-s- ------------------------------ Ele não podia comer rebuçados. 0
Ek mag vir iets gewens het. E- --dia----ej-r-qu--qu-r -o--a. E- p---- d------ q------- c----- E- p-d-a d-s-j-r q-a-q-e- c-i-a- -------------------------------- Eu podia desejar qualquer coisa. 0
Ek mag vir my ’n rok gekoop het. E- --dia --m-r-r--m---s----. E- p---- c------ u- v------- E- p-d-a c-m-r-r u- v-s-i-o- ---------------------------- Eu podia comprar um vestido. 0
Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het. E- po-i--t---r--m -h--o----. E- p---- t---- u- c--------- E- p-d-a t-r-r u- c-o-o-a-e- ---------------------------- Eu podia tirar um chocolate. 0
Mag jy in die vliegtuig rook? Po---- f--a- -o-aviã-? P----- f---- n- a----- P-d-a- f-m-r n- a-i-o- ---------------------- Podias fumar no avião? 0
Mag jy in die hospitaal bier drink? P--i-s---be- -erv-ja--o ------a-? P----- b---- c------ n- h-------- P-d-a- b-b-r c-r-e-a n- h-s-i-a-? --------------------------------- Podias beber cerveja no hospital? 0
Mag jy die hond in die hotel saamneem? P-d-as --va------- p----- --te-? P----- l---- o c-- p--- o h----- P-d-a- l-v-r o c-o p-r- o h-t-l- -------------------------------- Podias levar o cão para o hotel? 0
In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het. N-s fé--a- -- c-i-nças -o-i---f-c-r-----u- --é ta---. N-- f----- a- c------- p----- f---- n- r-- a-- t----- N-s f-r-a- a- c-i-n-a- p-d-a- f-c-r n- r-a a-é t-r-e- ----------------------------------------------------- Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. 0
Hulle mag lank in die werf gespeel het. Eles---d--m --g-r -ui-o-tem-- -o-pátio. E--- p----- j---- m---- t---- n- p----- E-e- p-d-a- j-g-r m-i-o t-m-o n- p-t-o- --------------------------------------- Eles podiam jogar muito tempo no pátio. 0
Hulle mag laat wakker gebly het. El---p-di-m --car-aco--adas---é -a-d-. E--- p----- f---- a-------- a-- t----- E-a- p-d-a- f-c-r a-o-d-d-s a-é t-r-e- -------------------------------------- Elas podiam ficar acordadas até tarde. 0

Wenke teen vergeet

Dis nie altyd maklik om te leer nie. Selfs wanneer dit pret is, kan dit vermoeiend wees. Maar ons is bly wanneer ons iets geleer het. Ons is trots op onsself en ons vordering. Ongelukkig kan ons vergeet wat ons geleer het. Dit is veral dikwels by tale ’n probleem. Die meeste van ons leer op skool een of meer tale. Na die skooljare gaan dié kennis dikwels verlore. Ons praat skaars nog die taal. Ons moedertaal oorheers meestal ons daaglikse lewe. Baie vreemde tale word net tydens vakansies gebruik. Maar as die kennis nie gereeld geaktiveer word nie, gaan dit verlore. Ons brein het oefening nodig. ’n Mens kan sê dit werk soos ’n spier. Die spier moet oefening kry, anders word dit swakker. Maar daar is maniere om te keer dat ’n mens vergeet. Die belangrikste is om wat jy geleer het herhaaldelik te gebruik. Vaste roetines kan daarmee help. Jy kan ’n klein roetine vir verskillende dae van die week beplan. Maandae kan jy byvoorbeeld ’n boek in die vreemde taal lees. Luister op Woensdae na ’n buitelandse radiostasie. Vrydae kan jy ’n dagboek in die vreemde taal hou. So wissel jy tussen lees, hoor en skryf. Daardeur word die kennis op verskillende maniere geaktiveer. Die oefeninge hoef nie lank aan te hou nie; ’n halfuur is genoeg. Maar dis belangrik dat jy gereeld oefen! Studies bewys dat wat jy leer vir dekades in die brein bly. Dit moet moet net weer uit die laai gehaal word…