Fraseboek

af Kar het gaan staan   »   pt Avaria do carro

39 [nege en dertig]

Kar het gaan staan

Kar het gaan staan

39 [trinta e nove]

Avaria do carro

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Portugees (PT) Speel Meer
Waar is die naaste vulstasie? On---é-que --c- ----óxi-- b-m-a-de-g-s-li--? Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? O-d- é q-e f-c- a p-ó-i-a b-m-a d- g-s-l-n-? -------------------------------------------- Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? 0
Ek het ’n pap wiel. E----to- c-- um p-eu f-rado. Eu estou com um pneu furado. E- e-t-u c-m u- p-e- f-r-d-. ---------------------------- Eu estou com um pneu furado. 0
Kan u die wiel omruil? P-d-----c-r - pneu? Pode trocar o pneu? P-d- t-o-a- o p-e-? ------------------- Pode trocar o pneu? 0
Ek het ’n paar liter diesel nodig. Pre-is---- -l---- l-t--- -- ga--le-. Preciso de alguns litros de gasóleo. P-e-i-o d- a-g-n- l-t-o- d- g-s-l-o- ------------------------------------ Preciso de alguns litros de gasóleo. 0
Ek het nie meer brandstof nie. E- j----o t--ho--a-s-ga-o-i--. Eu já não tenho mais gasolina. E- j- n-o t-n-o m-i- g-s-l-n-. ------------------------------ Eu já não tenho mais gasolina. 0
Het u ’n brandstofkannetjie? V-----e---- -----? Você tem um galão? V-c- t-m u- g-l-o- ------------------ Você tem um galão? 0
Waar kan ek ’n oproep maak? On-- - --- p-sso t-lefo-a-? Onde é que posso telefonar? O-d- é q-e p-s-o t-l-f-n-r- --------------------------- Onde é que posso telefonar? 0
Ek het ’n insleepdiens nodig. E--p-e-iso d- ---rebo-ue. Eu preciso de um reboque. E- p-e-i-o d- u- r-b-q-e- ------------------------- Eu preciso de um reboque. 0
Ek is op soek na ’n werkswinkel. Eu -st-u -----c-ra--e-u-----i-in-. Eu estou à procura de uma oficina. E- e-t-u à p-o-u-a d- u-a o-i-i-a- ---------------------------------- Eu estou à procura de uma oficina. 0
Daar was ’n ongeluk. Ho-----m----d--te. Houve um acidente. H-u-e u- a-i-e-t-. ------------------ Houve um acidente. 0
Waar is die naaste telefoon? O-d- --que-- o-p-óxi-o-t----one-p---ico? Onde é que é o próximo telefone público? O-d- é q-e é o p-ó-i-o t-l-f-n- p-b-i-o- ---------------------------------------- Onde é que é o próximo telefone público? 0
Het u ’n selfoon by u? (-o--- t----m----e-óve- -onsi-o? (Você) tem um telemóvel consigo? (-o-ê- t-m u- t-l-m-v-l c-n-i-o- -------------------------------- (Você) tem um telemóvel consigo? 0
Ons het hulp nodig. N---p-ec--a-o--d- ---d-. Nós precisamos de ajuda. N-s p-e-i-a-o- d- a-u-a- ------------------------ Nós precisamos de ajuda. 0
Bel ’n dokter! C-a-e-um mé--co! Chame um médico! C-a-e u- m-d-c-! ---------------- Chame um médico! 0
Bel die polisie! C-a-e a -olícia! Chame a polícia! C-a-e a p-l-c-a- ---------------- Chame a polícia! 0
U dokumente asseblief. Os---us pa---s / d-cu--ntos, po----v--. Os seus papéis / documentos, por favor. O- s-u- p-p-i- / d-c-m-n-o-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Os seus papéis / documentos, por favor. 0
U rybewys asseblief. A su--ca-t- d- co---çã-,--o- -av-r. A sua carta de condução, por favor. A s-a c-r-a d- c-n-u-ã-, p-r f-v-r- ----------------------------------- A sua carta de condução, por favor. 0
U motorregistrasie asseblief. O--d--um--tos ----ar-o,---- --v--. Os documentos do carro, por favor. O- d-c-m-n-o- d- c-r-o- p-r f-v-r- ---------------------------------- Os documentos do carro, por favor. 0

Talentvolle taalkundige baba

Selfs voordat hulle kan praat, weet babas baie van tale. Verskeie eksperimente het dit bewys. Kinderontwikkeling word in spesiale baba-laboratoriums nagevors. Daar word ook nagevors hoe kinders tale leer. Babas is duidelik intelligenter as wat ons tot dusver gedink het. Selfs op ses maande het hulle baie taalkundige vermoëns. Hulle kan byvoorbeeld hul eie moedertaal herken. Franse en Duitse babas reageer verskillend op sekere tone. Verskillende klempatrone het verskillende gedrag tot gevolg. Babas het dus ’n aanvoeling vir die toon van hul taal. Baie jong kinders kan ook verskeie woorde uit die kop uit leer. Ouers is baie belangrik vir die taalontwikkeling van babas. Want babas het reg na geboorte interaksie nodig. Hulle wil met Ma en Pa kommunikeer. Die interaksies moet egter met positiewe emosies gepaardgaan. Ouers moenie gespanne wees wanneer hulle met hul baba praat nie. Dit is ook verkeerd om selde met hulle te praat. Stres of stilte kan ’n negatiewe uitwerking op babas hê. Hul taalontwikkeling kan benadeel word. Babas begin al in die baarmoeder leer! Hulle reageer voor geboorte op spraak. Hulle kan akoestiese tekens akkuraat waarneem. Na geboorte kan hulle dan dié tekens herken. Ongebore kinders kan selfs taalritmes leer. Babas kan reeds in die baarmoeder hul ma se stem hoor. Jy kan dus selfs met ongebore kinders praat. Maar jy moet dit nie te ver voer nie… Die kind sal na geboorte nog oorgenoeg tyd hê om te oefen!